検索ワード: rozstrzygających (ポーランド語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

French

情報

Polish

rozstrzygających

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

フランス語

情報

ポーランド語

po drugie, zawierało kilka rozstrzygających dla sektora morskiego postanowień.

フランス語

d’autre part, il prévoyait, pour ce secteur, un certain nombre de dispositions matérielles.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

umożliwiłoby uznawanie orzeczeń rozstrzygających o ważności umowy o arbitraż; oraz

フランス語

la reconnaissance des décisions sur la validité d'un accord d'arbitrage;

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

umożliwiłoby uznawanie orzeczeń rozstrzygających o ważności umowy o arbitraż; oraz

フランス語

la reconnaissance des décisions sur la validité d'un accord d'arbitrage;

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

brak jest rozstrzygających danych dotyczących farmakodynamicznych interakcji pomiedzy klopidogrelem a innymi dostępnymi lekami z grupy ppi.

フランス語

il n’existe pas de donnée concluante sur une interaction pharmacodynamique entre le clopidogrel et les autres ipp.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

sformułowanie to pozwala na lepsze uwzględnienie problematyki społecznej i politycznej oraz na uniknięcie rozstrzygających bądź zbyt upraszczających stwierdzeń.

フランス語

car cette formulation rend mieux compte du contexte sociopolitique et évite les affirmations tranchées et par trop simplificatrices.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

rozstrzygnij między nami i między naszym ludem według prawdy! ty jesteś najlepszym z rozstrzygających!"

フランス語

o notre seigneur, tranche par la vérité, entre nous et notre peuple car tu es le meilleur des juges.»

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

brak wyraźnego odesłania do właściwych organów krajowych odpowiedzialnych za stosowanie rozporządzenia oraz do pozasądowych organów rozjemczych rozstrzygających związane z nim spory.

フランス語

absence de référence explicite à des autorités compétentes nationales chargées d'appliquer le règlement et à des organismes de résolution extrajudiciaire des litiges relatifs au règlement

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

większa zbieżność decyzji azylowych w całej ue przez zobowiązanie organów rozstrzygających państw członkowskich do uwzględnienia wytycznych agencji unii europejskiej ds. azylu

フランス語

renforcer la convergence des décisions relatives à l’asile dans l’ensemble de l’union européenne en obligeant les autorités des États membres responsables de la détermination à tenir compte des orientations de l’agence de l’union européenne pour l’asile

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

chociaż same nie stanowią rozstrzygających dowodów kontroli, mogą być uważane za nowy element kontroli wewnętrznej i zawierać użyteczne informacje dotyczące wykonania budżetu ue.

フランス語

elles ne constituent pas en elles-mêmes des informations probantes décisives. néanmoins, elles peuvent être considérées comme un nouvel élément du contrôle interne et contenir des informations précieuses sur l’exécution du budget de l’ue.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

strony postanawiają ponadto, że rozważą udział w innych postępowaniach rozstrzygających, arbitrażowych lub mediacyjnych mających na celu rozstrzygnięcie sporu związanego z ochroną danych.

フランス語

les parties conviennent également d’examiner la possibilité de participer à toute autre procédure d’arbitrage, de médiation ou de règlement de litige mise en place pour les litiges relatifs à la protection des données.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

1.3 jeśli chodzi o ochronę zdrowia, ekes zwraca się do komisji o przedstawienie rozstrzygających opracowań dotyczących możliwych skutków używania tego rodzaju urządzeń dla zdrowia pasażerów.

フランス語

1.3 en ce qui concerne la protection de la santé, le cese demande à la commission de fournir des études concluantes concernant l'impact potentiel de ces dispositifs sur la santé des passagers, car en cas de doute, il vaudrait mieux utiliser un autre type d'équipement.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

u martwych i umierających ciężarnych królików obserwowano rozlane uszkodzenia żołądka i jelit po dawkach u ciężarnych samic, które były 2 do 4 razy większe od dawek podawanych w rozstrzygających badaniach rozwoju zarodkowego.

フランス語

chez les lapins gravides, des lésions majeures de l'estomac et des intestins ont été observées chez les femelles mortes ou mourantes à des doses pour la mère de 2 et 4 fois la dose la plus élevée administrée lors de l'étude de référence sur le développement de l'embryon.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

chociaż wpływ ten był niewielki, uznano go za istotny i zbliżony do uzyskiwanego w przypadku innych metod leczenia sm, mimo że bezpośrednie porównanie z interferonem beta-1a nie przyniosło żadnych rozstrzygających wyników.

フランス語

bien que modestes, ces effets ont été considérés comme étant importants et similaires à ceux d’autres traitements de la sep, malgré l’absence de résultats concluants disponibles, issus d’une comparaison directe avec l’interféron bêta- 1a.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

odwołanie może zostać wniesione do sądu w terminie dwóch miesięcy od zawiadomienia o orzeczeniu, od którego wnoszone jest odwołanie, od orzeczeń sądu do spraw służby publicznej kończących postępowanie w sprawie i orzeczeń tego sądu rozstrzygających kwestie merytoryczne jedynie w części lub rozstrzygających kwestię proceduralną dotyczącą zarzutu braku kompetencji lub niedopuszczalności.

フランス語

un pourvoi peut être formé devant le tribunal, dans un délai de deux mois à compter de la notification de la décision attaquée, contre les décisions du tribunal de la fonction publique mettant fin à l'instance, ainsi que contre ses décisions qui tranchent partiellement le litige au fond ou qui mettent fin à un incident de procédure portant sur une exception d'incompétence ou d'irrecevabilité.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

artykuł 49odwołanie może zostać wniesione do trybunału sprawiedliwości w terminie dwóch miesięcy od zawiadomienia o orzeczeniu, od którego wnoszone jest odwołanie, od ostatecznych orzeczeń sądu pierwszej instancji i orzeczeń tego sądu rozstrzygających kwestie merytoryczne jedynie w części, lub rozstrzygających kwestię proceduralną dotyczącą zarzutu braku kompetencji lub niedopuszczalności.

フランス語

pourvoi devant la cour article 49 un pourvoi peut être formé devant la cour, dans un délai de deux mois à compter de la notification de la décision attaquée, contre les décisions du tribunal mettant fin à l'instance ainsi que contre les décisions qui tranchent partiellement le litige au fond ou qui mettent fin à un incident de procédure portant sur une exception d'incompétence ou d'irrecevabilité.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

artykuł 48 o ostatecznych orzeczeniach sądu pierwszej instancji, orzeczeniach rozstrzygających kwestie merytoryczne tylko w części lub rozstrzygających kwestię proceduralną dotyczącą zarzutu braku kompetencji lub niedopuszczalności, sekretarz sądu pierwszej instancji zawiadamia wszystkie strony, a także wszystkie państwa członkowskie i instytucje wspólnot nawet, jeżeli nie interweniowały w danej sprawie przed sądem pierwszej instancji.

フランス語

article 48 les décisions du tribunal mettant fin à l'instance, tranchant partiellement le litige au fond ou mettant fin à un incident de procédure portant sur une exception d'incompétence ou d'irrecevabilité sont notifiées par le greffier du tribunal à toutes les parties ainsi qu'à tous les États membres et aux institutions de la communauté même s'ils ne sont pas intervenus au litige devant le tribunal .

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,030,651,625 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK