検索ワード: winopochodnych (ポーランド語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

French

情報

Polish

winopochodnych

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

フランス語

情報

ポーランド語

aromatyzowanych napojów winopochodnych (cgia)

フランス語

pour les boissons aromatisées à base de produits viti-vinicoles (cgia)

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

komitet wykonawczy ds. aromatyzowanych napojów winopochodnych

フランス語

comité d'application pour les boissons aromatisées à base de vin

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

nazwy handlowe i opisy aromatyzowanych napojÓw winopochodnych

フランス語

dÉnominations de vente et dÉsignations des boissons aromatisÉes À base de vin

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

definicje win aromatyzowanych i napojów winopochodnych (przekształcenie)

フランス語

définition des vins aromatisés, des boissons à base de vin (refonte)

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

definicje win aromatyzowanych i napojów winopochodnych (wersja przeredagowana)

フランス語

définition des vins aromatisés, des boissons à base de vin (refonte)

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

definicje różnych kategorii aromatyzowanych napojów winopochodnych, których opisy można:

フランス語

définitions des différentes catégories des boissons aromatisées à base de vin dont la dénomination peut:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

ポーランド語

definicje win aromatyzowanych i napojów winopochodnych (przekształcenie) (kategoria c)

フランス語

définition des vins aromatisés, des boissons à base de vin (refonte) (catégorie c)

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

do aromatyzowania aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych dopuszczone są następujące produkty:

フランス語

les produits suivants sont autorisés pour aromatiser les boissons aromatisées à base de vin et les cocktails aromatisés de produits vitivinicoles:

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

w sprawie ogólnych zasad definicji, opisu i prezentacji win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych

フランス語

concernant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

wina używane w przygotowywaniu aromatyzowanych napojów winopochodnych muszą występować w gotowym produkcie w proporcji nie mniejszej niż 50%.

フランス語

les vins utilisés dans l'élaboration d'une boisson aromatisée à base de vin doivent être présents dans le produit fini dans une proportion non inférieure à 50 %.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

użycie jednego lub większej liczby następujących produktów w przygotowywaniu win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych:

フランス語

l'opération qui consiste à mettre en oeuvre, dans la préparation des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles, un ou plusieurs des produits suivants:

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

niniejsze rozporządzenie ustanawia ogólne zasady definiowania, opisu i prezentacji win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopochodnych.artykuł 2

フランス語

le présent règlement établit les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles. article 2

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

parlamentu europejskiego i rady w sprawie ogólnych zasad definicji, opisu i prezentacji win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych

フランス語

du parlement européen et du conseil concernant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits vitivinicoles

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

ustanawiającym ogólne zasady definicji, opisu i prezentacji win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych, wraz z późniejszymi zmianami;

フランス語

a) pour la communauté, par le règlement (cee) no 1601/91 du conseil du 10 juin 1991 établissant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits vitivinicoles, tel que modifié;

最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

z dnia 20 lipca 1992 r.określające wspólnotowe metody analiz alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego, wykorzystywanego w produkcji napojów spirytusowych, win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych oraz aromatyzowanych koktaili winopodobnych

フランス語

rÈglement (cee) no 2009/92 de la commission du 20 juillet 1992 déterminant les méthodes d'analyse communautaires de l'alcool éhylique d'origine agricole utilisé pour l'élaboration des boissons spiritueuses, des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

artykuł 91. państwa członkowskie podejmą środki niezbędne do zapewnienia przestrzegania wspólnotowych przepisów dotyczących win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych. wyznaczają one jedną lub więcej agencji do monitorowania przestrzegania tych przepisów.

フランス語

1. les États membres prennent les mesures nécessaires en vue d'assurer le respect des dispositions communautaires dans le secteur des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles. ils désignent une ou plusieurs instances qu'ils chargent du contrôle du respect de ces dispositions.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

parlamentu europejskiego i rady w sprawie ogólnych zasad definicji, opisu i prezentacji win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych (wersja przeredagowana)

フランス語

du parlement européen et du conseil concernant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits vitivinicoles (refonte)"

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

rada, stanowiąc kwalifikowaną większością głosów na wniosek komisji, przyjmuje środki niezbędne do jednolitego stosowania wspólnotowych przepisów odnoszących się do win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych, zwłaszcza w odniesieniu do kontroli i stosunków między kompetentnymi organami państw członkowskich.

フランス語

le conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la commission, arrête les mesures nécessaires aux fins de l'application uniforme des dispositions communautaires dans le secteur des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles, notamment en ce qui concerne le contrôle et les relations entre les instances compétentes des États membres.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

(32) rozporządzenie rady (ewg) nr 1576/89 z dnia 29 maja 1989 r. ustanawiające ogólne zasady definicji, opisu i prezentacji napojów spirytusowych15 oraz rozporządzenie rady (ewg) nr 1601/91 z dnia 10 czerwca 1991 r. ustanawiające ogólne zasady definicji, opisu i prezentacji win aromatyzowanych, aromatyzowanych napojów winopochodnych i aromatyzowanych koktajli winopodobnych16 należy dostosować do niektórych nowych definicji ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu.

フランス語

(32) le règlement (cee) n° 1576/89 du conseil du 29 mai 1989 établissant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des boissons spiritueuses15 et le règlement (cee) n° 1601/91 du conseil du 10 juin 1991 établissant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles16 doivent être adaptés à certaines nouvelles définitions établies dans le présent règlement.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,792,252,868 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK