検索ワード: zakomunikowane (ポーランド語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

French

情報

Polish

zakomunikowane

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

フランス語

情報

ポーランド語

wyniki owych starań zostały zakomunikowane prezydium 24 lutego 2009 r.

フランス語

le bureau a été informé de ces résultats le 24 février 2009.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

decyzje wiążące wszystkie strony będą niezwłocznie zakomunikowane stronom przez depozytariusza.

フランス語

les décisions lient toutes les parties et sont communiquées sans délai aux parties par le dépositaire.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

d) decyzje wiążące wszystkie strony będą niezwłocznie zakomunikowane stronom przez depozytariusza.

フランス語

d) les décisions lient toutes les parties et sont communiquées sans délai aux parties par le dépositaire.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

inspekcje takie muszą zostać uprzednio zakomunikowane drugiej stronie i zostać przeprowadzone, zgodnie z art.

フランス語

ces inspections doivent être notifiées à l'avance à l'autre partie et sont effectuées conjointement par les autorités compétentes des deux parties, conformément aux dispositions de l'article 8 du présent accord.

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

takie podejście zostało zakomunikowane wszystkim zainteresowanym stronom, z których żadna nie przedstawiła swoich opinii.

フランス語

cette conclusion a été communiquée à toutes les parties intéressées; aucune n'a formulé de commentaire.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

decyzje o podziale między obiema organizacjami funkcji członka i zastępcy członka zostaną zakomunikowane członkom grupy Łącznikowej w późniejszym terminie.

フランス語

la répartition entre les deux organisations des fonctions de membre titulaire et de suppléant sera communiquée ultérieurement aux membres du groupe de liaison.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

wszelkie zmiany dotyczące wyznaczenia lub upoważnienia dokonanego w myśl postanowień niniejszego artykułu zostaną zakomunikowane przez zainteresowaną stronę sekretariatowi w celu przekazania wszystkim innym stronom.

フランス語

toute modification aux désignations faites en application des dispositions du présent article doit être communiquée par la partie intéressée au secrétariat pour transmission aux autres parties.

最終更新: 2021-03-20
使用頻度: 2
品質:

参照: Agwingate

ポーランド語

inspekcje takie muszą zostać uprzednio zakomunikowane drugiej stronie i zostać przeprowadzone, zgodnie z artykułem 8 umowy, wspólnie z właściwymi organami obydwu stron.

フランス語

ces inspections doivent être notifiées à l'avance à l'autre partie et seront effectuées conjointement par les autorités compétentes des deux parties, conformément aux dispositions de l'article 8 de l'accord.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: Agwingate

ポーランド語

wdrożono rezygnację z wysyłki dokumentów kurierem dhl do członków, którzy nie zgłosili wniosku o utrzymanie tej usługi; zostało to zakomunikowane członkom w biuletynie informacyjnym sekretariatu.

フランス語

la suppression des envois par dhl aux conseillers qui n'ont pas demandé le maintien de service est en application et elle a été communiquée aux membres via les newsletters du secrétariat.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: Agwingate

ポーランド語

dopóki takie informacje ogólne nie zostaną upublicznione lub udostępnione przez uczestników lub zakomunikowane bez ograniczeń poufności, państwa członkowskie oraz państwa stowarzyszone stosują się do obowiązku komisji o zachowaniu poufności, ustanowionego niniejszym rozporządzeniem.

フランス語

À moins que de telles informations générales ne deviennent publiques, ne soient mises à disposition par les participants ou n'aient été communiquées sans restrictions concernant leur confidentialité, les États membres et les États associés se conforment aux obligations de la commission en matière de confidentialité telles qu'elles sont établies dans le présent règlement.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: Agwingate

ポーランド語

d) decyzje wiążące wszystkie strony będą niezwłocznie zakomunikowane stronom przez depozytariusza. jeżeli w decyzjach nie przewidziano inaczej, wejdą one w życie po upływie sześciu miesięcy od daty wejścia w obieg komunikatu depozytariusza.

フランス語

d) les décisions lient toutes les parties et sont communiquées sans délai aux parties par le dépositaire. sauf indication contraire dans leur libellé, les décisions entrent en vigueur au bout d'un délai de six mois à compter de la date de leur communication par le dépositaire.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

wszelkie zmiany granic obszarów produkcyjnych, i o okresowym lub ostatecznym zamknięciu obszarów produkcyjnych, muszą być niezwłocznie zakomunikowane przez właściwy organ podmiotom, których dotyczy niniejsza dyrektywa, w szczególności producentom i podmiotom gospodarczym prowadzącym zakłady oczyszczania i zakłady wysyłkowe.

フランス語

tout changement dans la délimination des zones de production ainsi que la fermeture temporaire ou définitive de celles-ci doivent être annoncés immédiatement par l'autorité compétente aux professionnels concernés par la présente directive, notamment aux producteurs et aux responsables des centres de purification et des centres d'expédition.

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

%quot%w przypadku beta vulgaris l. oraz solanum tuberosum l. niniejsze warunki będą uważane za spełnione w dniu 31 grudnia każdego roku w odniesieniu do odmian, które zostaną zakomunikowane zgodnie z przepisami przewidzianymi w art. 10 ust. 1 i 2 cztery miesiące przed upływem tej daty, chyba że państwo członkowskie poinformuje komisję lub złoży oświadczenie do stałego komitetu ds. nasion i materiału rozmnożeniowego, że nie zamierza odstępować od wniosku zgodnie z ust. 2. stanowiąc na wniosek komisji, rada zdecyduje czy te przepisy będą stosowane również w stosunku do innych gatunków.%quot%

フランス語

«pour les espèces beta vulgaris l. et solanum tuberosum l., cette condition est considérée comme remplie le 31 décembre de chaque année pour les variétés ayant fait l'objet, quatre mois avant cette date, des communications prévues à l'article 10 paragraphes 1 et 2, à moins qu'un État membre informe la commission ou fait une déclaration au sein du comité permanent des semences et plants en indiquant qu'il n'a pas l'intention de renoncer à présenter une demande selon le paragraphe 2. sur proposition de la commission, le conseil décide si ces dispositions seront rendues applicables également à d'autres espèces.»

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,776,203,883 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK