プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
parlament podnosi, że niniejszy wniosek jest niedopuszczalny.
Парламентът изтъква, че настоящата молба е недопустима.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
w konsekwencji zarzut ten należy odrzucić jako niedopuszczalny.
Следователно това правно основание трябва да се отхвърли като недопустимо.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
w konsekwencji zarzut pierwszy należy uznać za niedopuszczalny.
Следователно първото правно основание трябва да се отхвърли като недопустимо.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
w konsekwencji wniosek ten powinien zostać odrzucony jako niedopuszczalny.
В резултат от това то трябва да бъде отхвърлено като недопустимо.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wniosek o zastosowanie środka tymczasowego zostaje odrzucony jako niedopuszczalny.
Отхвърля молбата за допускане на обезпечение като недопустима.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
o uznaniu wniosku za niedopuszczalny zgodnie z art. 33 ust. 2;
се установява, че молбата е недопустима съгласно член 33, параграф 2;
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
ostatecznie spowodowało to uznanie wniosku za niedopuszczalny ze względu na zawarty w nim błąd.
Това в крайна сметка е довело до оценяване на предложението като недопустимо поради съдържаща се в него грешка.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
państwa członkowskie mogą uznać wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej za niedopuszczalny wyłącznie jeżeli:
Държавите-членки могат да приемат, че една молба за международна закрила е недопустима единствено ако:
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
komisja wskazała, iż jest to nowy zarzut, w związku z czym należy uznać go za niedopuszczalny.
Комисията посочва, че става дума за ново правно основание, което поради това трябва да се обяви за недопустимо.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
w przypadku gdy sprzeciw zostaje uznany za niedopuszczalny, komisja przyjmuje akt wykonawczy odrzucający go jako niedopuszczalny.
Когато дадено възражение се счита за недопустимо, Комисията приема акт за изпълнение, с който се отхвърля възражението като недопустимо.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
ryanair w swych uwagach popiera żądania komisji i stwierdza, że wniosek powinien zostać odrzucony jako niedopuszczalny.
В писменото си становище ryanair поддържа доводите на Комисията и счита, че молбата трябва да се отхвърли като недопустима.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bezzasadny i niedopuszczalny jest ponadto argument oparty na rzekomym ustalaniu przez vhi poniżej kosztów cen oferowanych klientom wysokiego ryzyka.
Освен това довода, изведен от твърдение за определяне на цени на загуба от страна на vhi по отношение на високорисковите клиенти, бил необоснован и недопустим.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
w takich okolicznościach należy odrzucić drugi element zarzutu jako niedopuszczalny w świetle przepisów art. 44 § 1 regulaminu sądu.
При тези обстоятелства второто твърдение за нарушение следва да се отхвърли като недопустимо, предвид член 44, параграф 1 от Процедурния правилник.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
o uznaniu wniosku za niedopuszczalny zgodnie z art. 33 ust. 2 lit. a), b) lub d);
дадена молба да се счита за недопустима съгласно член 33, параграф 2, буква а), б) или г);
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
flh twierdzi przede wszystkim, że wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym jest niedopuszczalny z uwagi na to, że pytanie przedłożone trybunałowi ma charakter hipotetyczny.
На първо място flh твърди, че преюдициалното запитване е недопустимо, тъй като поставеният на Съда въпрос е хипотетичен.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
przedstawienie go w ten sposób po raz pierwszy w replice stanowi w rzeczywistości nowy zarzut, który jest niedopuszczalny na podstawie art. 48 ust. 2 regulaminu sądu.
Фактът, че това правно основание е развито по такъв начин за първи път в репликата, представлявал в действителност ново и недопустимо по член 48, параграф 2 от Процедурния правилник правно основание.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gdy kolejny wniosek nie jest dalej rozpatrywany na mocy niniejszego artykułu, uznawany jest za niedopuszczalny zgodnie z art. 33 ust. 2 lit. d).
Когато последващата молба не е разгледана допълнително в съответствие с настоящия член, тя се счита за недопустима в съответствие с член 33, параграф 2, буква г).
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
nie zgadzam się ze stanowiskiem zajmowanym przez radę i komisję, które uznają zarzut niezgodności z prawem, taki jak podniesiony przez królestwo hiszpanii w ramach niniejszej skargi, za niedopuszczalny.
Не споделям защитаваната от Съвета и Комисията позиция, доколкото те считат за недопустимо възражението за незаконосъобразност, така както е представено от Кралство Испания в рамките на настоящия спор.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jeśli sam sprzeciw nie spełnia wymogów ustanowionych w rozporządzeniu wykonawczym, należy go odrzucić jako niedopuszczalny, z zastrzeżeniem możliwości uzupełnienia stwierdzonych braków na podstawie art. 18 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego.
Действително, ако възражението не отговаряло на разпоредбите на Регламента за прилагане, същото следвало да бъде отхвърлено като недопустимо, при запазване на възможността за отстраняване на установените нередовности на основание правило 18, параграф 2 от Регламента за прилагане.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
występuje z innym kolejnym wnioskiem o udzielenie ochrony międzynarodowej w tym samym państwie członkowskim po tym, jak wydana została ostateczna decyzja o uznaniu pierwszego kolejnego wniosku za niedopuszczalny na mocy art. 40 ust. 5 lub ostateczna decyzja o odrzuceniu tego wniosku jako bezzasadnego.
подаде друга последваща молба за международна закрила в същата държава-членка след окончателно решение, с което негова първа последваща молба е била счетена за недопустима съгласно член 40, параграф 5, или след окончателно решение за отхвърляне на молбата като неоснователна,
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質: