検索ワード: bezprecedensowy (ポーランド語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Romanian

情報

Polish

bezprecedensowy

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ルーマニア語

情報

ポーランド語

zubożenie ozonu na półkuli południowej osiągnęło bezprecedensowy poziom w roku 1998.

ルーマニア語

diminuarea stratului de ozon în emisfera sudică a ajuns în anul 1998 la cote nemaiîntâlnite.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

ten raport potwierdza bezprecedensowy wzrost nierówności w rozszerzonej unii oraz konieczność długotermi-

ルーマニア語

în sfârşit, sa discutat şi problema privitoare la abordarea specifică care ar trebui rezervată anumitor categorii de regiuni.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

bezprecedensowy przepływ towarów i ludzi również umożliwia rozprzestrzenianie i mnożenie się czynników chorobotwórczych na świecie oraz wymianę segmentów genomowego rna, a zmiany klimatu ułatwiają rozszerzenie zasięgu tych czynników.

ルーマニア語

de asemenea, fluxul fără precedent de mărfuri și persoane oferă agenilor patogeni de toate felurile ocazia de a se răspândi și înmuli în întreaga lume și de a găsi oportunităi de recombinare genetică, iar schimbările climatice le pot permite să-și extindă raza de aciune.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

bezprecedensowy, długotrwały ogólnoświatowy kryzys finansowy i pogorszenie koniunktury gospodarczej miały istotny negatywny wpływ na wzrost gospodarczy i stabilność finansową oraz spowodowały znaczne pogorszenie sytuacji finansowej i gospodarczej i społecznej w państwach członkowskich.

ルーマニア語

criza financiară mondială de durată fără precedent și încetinirea creșterii economice au adus prejudicii grave creșterii economice și stabilității financiare și au deteriorat puternic condițiile financiare, economice și sociale în statele membre.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

biorąc pod uwagę bezprecedensowy charakter kryzysu, potrzebne jest szybkie przyjęcie środków wsparcia i w związku z tym właściwe jest, by niniejsze rozporządzenie weszło w życie w dniu jego opublikowania w dzienniku urzędowym unii europejskiej.

ルーマニア語

Ținând seama de natura fără precedent a crizei, este necesară adoptarea rapidă a unor măsuri de sprijin, drept care prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare la data publicării în jurnalul oficial al uniunii europene.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

a)bezprecedensowy charakter projektu galileo znacznie utrudnił zastosowanie najlepszych praktyk z zakresu ppp, takich jak opracowanie wiarygodnego porównania danych zsektorempublicznych–zewzględuna brak danych.

ルーマニア語

(a)unicitatea proiectului galileo a făcut extrem de dificilă aplicarea celor mai bune practici în materie de ppp, deexemplu dezvoltarea unuisistem deindicifiabil privindsectorul public, din cauzalipsei datelor.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

ponieważ bezprecedensowy kryzys na międzynarodowych rynkach finansowych wymaga szybkiej reakcji, aby przeciwdziałać konsekwencjom dla całej gospodarki, pozostałe zmiany powinny wejść w życie następnego dnia po opublikowaniu rozporządzenia w dzienniku urzędowym unii europejskiej.

ルーマニア語

deoarece criza fără precedent care afectează piețele financiare internaționale necesită o reacție rapidă, pentru a contracara efectele acesteia asupra economiei în ansamblul său, alte modificări ar trebui să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării acestuia în jurnalul oficial al uniunii europene.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

bezprecedensowy kryzys na międzynarodowych rynkach finansowych postawił przed wspólnotą istotne wyzwania, które wymagają szybkiej reakcji, aby przeciwdziałać konsekwencjom kryzysu dla całej gospodarki oraz, w szczególności, aby wspierać inwestycje w sposób stymulujący wzrost gospodarczy i zatrudnienie.

ルーマニア語

criza fără precedent care afectează piețele financiare internaționale a adus cu sine provocări majore pentru comunitate, care necesită o reacție rapidă pentru a contracara efectele acesteia asupra economiei în ansamblul său și, îndeosebi, pentru a susține investițiile, astfel încât să fie promovate creșterea economică și ocuparea forței de muncă.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(1) utrzymująca się na obecnych poziomach emisja substancji zubożających warstwę ozonową w dalszym ciągu wywołuje znaczące szkody w warstwie ozonowej. zubożenie ozonu na półkuli południowej osiągnęło bezprecedensowy poziom w roku 1998. podczas trzech z czterech ostatnich wiosen poważne zubożenie ozonu zostało wykryte w rejonie arktyki. wzrastające promieniowanie uv-b wynikające ze zubożenia ozonu stwarza poważne zagrożenia dla zdrowia ludzi i środowiska. dlatego istnieje potrzeba podjęcia dalszych efektywnych środków mających na celu ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska przed niekorzystnym wpływem spowodowanym takimi emisjami.

ルーマニア語

(1) se ştie că emisiile la nivelurile actuale de substanţe care diminuează stratul de ozon continuă să afecteze în mod serios stratul de ozon. diminuarea stratului de ozon în emisfera sudică a ajuns în anul 1998 la cote nemaiîntâlnite. În trei din ultimele patru primăveri, regiunea arctică a fost grav afectată de reducerea stratului de ozon. radiaţiile uv-b, crescute ca urmare a diminuării stratului de ozon, reprezintă o ameninţare serioasă pentru sănătatea umană şi pentru mediu. este prin urmare necesar să se ia măsuri suplimentare în scopul protejării sănătăţii oamenilor şi a mediului împotriva efectelor negative ale acestor emisii.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,729,155,027 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK