検索ワード: skrzyniami (ポーランド語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Romanian

情報

Polish

skrzyniami

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ルーマニア語

情報

ポーランド語

jako kierowca jest zabronione zabierac i wozic na wozkach ze skrzyniami do zbioru jablek lub na traktorze jakiekolwiek osoby

ルーマニア語

În calitate de conducător auto nu este permisă culegerea şi pe cărucioarele cu lăzi sau pe tractorul cuiva

最終更新: 2016-07-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

zostalem/am poinformowany i przyjalem do wiadomosci, ze zabronionione jest jezdzenie na wozkach ze skrzyniami do zbioru jablek

ルーマニア語

am fost informat/ă și am luat la cunoştinţă că este interzisĂ mâncarea pe cadrele destinate recoltării de mere

最終更新: 2016-07-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

(1) artykuł 13 ust. 2 lit. d) rozporządzenia komisji (we) nr 1621/1999 z dnia 22 lipca 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia rady (we) nr 2201/96 w odniesieniu do pomocy na uprawę winogron przeznaczonych do produkcji niektórych odmian suszonych winogron [3], zmienionego rozporządzeniem (we) 2256/1999 [4], stanowi w przypadku podmiotów, które skorzystały ze środków przewidzianych w rozporządzeniu rady (we) nr 399/94 z dnia 21 lutego 1994 r. dotyczącego szczególnych środków w odniesieniu do suszonych winogron [5], zmienionego rozporządzeniem (we) nr 2826/2000 [6], środki przejściowe dotyczące obowiązku używania plastikowych skrzyń przystosowanych do układania w stosy w celu dostarczania nieprzetworzonych suszonych winogron. w odpowiedzi na wniosek grecji, która doniosła o istnieniu trudności w dostawie związanych z tego rodzaju skrzyniami, te środki przejściowe powinny być, w drodze wyjątku, przedłużone o jeden rok oraz, aby taka zmiana była możliwa, minimalna stawka tymczasowa wynosząca 75% powinna być określona dla ilości dostarczanych i składowanych w tych skrzyniach w odniesieniu do roku gospodarczego 2001/02.

ルーマニア語

(1) art. 13 alin. (2) lit. (d) din regulamentul comisiei (ce) nr. 1621/1999 din 22 iulie 1999 de stabilire a normelor de aplicare a regulamentului consiliului (ce) nr. 2201/96 privind ajutorul pentru cultivarea strugurilor în vederea producerii anumitor soiuri de struguri uscaţi3, modificat de regulamentul (ce) nr. 2256/19994, prevede, în cazul operatorilor care au beneficiat de măsurile prevăzute în regulamentul consiliului (ce) nr. 399/94 din 21 februarie 1994 privind măsurile specifice pentru strugurii uscaţi5, modificat de regulamentul (ce) nr. 2826/20006, măsuri de tranziţie privind obligaţia de a utiliza cutii de plastic care pot fi stivuite pentru livrarea strugurilor uscaţi neprelucraţi. drept răspuns la o cerere a greciei, care a raportat dificultăţi de aprovizionare în cazul acestor cutii, aceste măsuri de tranziţie trebuie prelungite, ca o măsură excepţională, cu un an şi, pentru aceasta, trebuie fixată o rată interimară minimă de 75% pentru cantităţile livrate şi depozitate în aceste cutii pentru anul comercial 2001/2002.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,025,508,867 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK