人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
produkt rebif jest wskazany w leczeniu
rebif is indicated for the treatment of
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
produkt avonex jest wskazany w leczeniu:
avonex is indicated for the treatment of
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
czy produkt
whether the product
最終更新: 2019-04-13
使用頻度: 4
品質:
produkt actraphane jest wskazany w leczeniu cukrzycy.
actraphane is indicated for treatment of diabetes mellitus.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
produkt capecitabine accord jest wskazany w leczeniu:
capecitabine accord is indicated for the treatment of:
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
produkt luveris nie jest wskazany w okresie karmienia piersią.
luveris is not indicated during breast-feeding.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
bondronat jest wskazany w
bondronat is indicated for
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 4
品質:
produkt procysbi jest wskazany w leczeniu potwierdzonej cystynozy nefropatycznej.
procysbi is indicated for the treatment of proven nephropathic cystinosis.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
czy produkt jest podrobiony?
is the product counterfeit?
最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 3
品質:
produkt dynepo jest wskazany w leczeniu objawowej niedokrwistości u pacjentów dorosłych ol
au 4.1 therapeutic indications
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
produkt leczniczy zytiga jest wskazany w skojarzeniu z prednizonem lub prednizolonem do:
zytiga is indicated with prednisone or prednisolone for:
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
w przypadku pszenicy zwyczajnej produkt wskazany w lit. a) został wyprodukowany:
in the case of common wheat the product indicated at (a) has been produced at either:
最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 4
品質:
w przypadku pszenicy zwyczajnej, został wytworzony produkt przetworzony wskazany w lit. a),
in the case of common wheat, when the processed product indicated at (a) has been made,
最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 4
品質:
treść zmian podana jest w załączonych protokołach.
the subject of the changes is given in the attached protocols.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
numer i datę zezwolenia na obrót określonego w art. 3 lit. b) oraz produkt wskazany w tym zezwoleniu;
the number and date of the authorization to place the product on the market, referred to in article 3 (b), and the product identified in that authorization;
最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 3
品質:
numer i datę zezwolenia na obrót określonego w art. 3 lit. b) i produkt wskazany w tym zezwoleniu;
the number and date of the authorisation to place the product on the market referred to in article 3(b) and the product identified in that authorisation;
最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 2
品質:
d) numer i datę zezwolenia na obrót określonego w art. 3 lit. b) i produkt wskazany w tym zezwoleniu;
(d) the number and date of the authorization to place the product on the market referred to in article 3 (b) and the product identified in that authorization;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
w przypadku gdy produkt wskazany w zgłoszeniu wywozowym lub deklaracji płatności nie jest objęty pozwoleniem, nie jest należna żadna refundacja i nie stosuje się przepisów ust. 1.
where the product indicated on the export declaration or payment declaration is not covered by the licence, no refund shall be due and paragraph 1 shall not apply.
最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 4
品質:
numer i datę wydania zezwolenia na wprowadzenie produktu do obrotu, określonego w art. 3 ust. 1 lit. b) oraz produkt wskazany w tym zezwoleniu;
the number and date of the authorization to place the product on the market referred to in article 3 (1) (b) and the product identified in that authorization;
最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 6
品質:
d) numer i datę wydania zezwolenia na wprowadzenie produktu do obrotu, określonego w art. 3 ust. 1 lit. b) oraz produkt wskazany w tym zezwoleniu;
(d) the number and date of the authorization to place the product on the market referred to in article 3 (1) (b) and the product identified in that authorization;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質: