検索ワード: naposledy (ポーランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

English

情報

Polish

naposledy

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

英語

情報

ポーランド語

25), naposledy upravená rozhodnutím rady z 25.

英語

25) as last adjusted by council decision of 25 april 2005 (oj l 157, 21.6.2005, p.

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (es) č.

英語

regulation as last amended by regulation (ec) no 1913/2005 (oj l 307, 25.11.2005, p.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 30
品質:

ポーランド語

nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením komisie (es) č.

英語

regulation as last amended by commission regulation (ec) no 928/2006 (oj l 170, 23.6.2006, p.

最終更新: 2017-02-05
使用頻度: 6
品質:

ポーランド語

29), naposledy zmenené a doplnené nariadením komisie (es) č.

英語

29), as last amended by commission regulation (ec) no 776/2006 of 23 may 2006 (oj l 136, 24.5.2006, p.

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

júna 1977 o metrológii (ro 1977 2394), naposledy zmenený a doplnený 17.

英語

| federal law of 9 june 1977 on metrology (ro 1977 2394), as last amended on 17 june 2005 (ro 2006 2197).

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

augusta 1986 o váhach (ro 1986 2022), naposledy zmenené a doplnené 21.

英語

| ordinance of 15 august 1986 on weights (ro 1986 2022), as last amended on 21 november 1995 (ro 1995 5646).

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

júna 2002 o telekomunikačných zariadeniach (ro 2002 2111), naposledy zmenené a doplnené 17.

英語

| ordinance of 14 june 2002 of the federal office of communications on telecommunications equipment (ro 2002 2111), as last amended on 17 september 2007 (ro 2007 4427).

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

októbra 2001 o zdravotníckych pomôckach (ro 2001 3487), naposledy zmenené a doplnené 18.

英語

| ordinance of 17 october 2001 on medical devices (ro 2001 3487), as last amended on 18 may 2005 (ro 2005 2695).

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

1), naposledy zmenené a doplnené nariadením európskeho parlamentu a rady (es) č.

英語

1).5.council regulation 793/93/eec of 23 march 1993 on the evaluation and control of the risks of existing substances (oj l 84, 5.4.1993, p.

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

októbra 1992 o potravinách a spotrebnom tovare (ro 1995 1469), naposledy zmenený a doplnený 21.

英語

| federal law of 9 october 1992 on foodstuffs and commodities (ro 1995 1469) as last amended on 21 march 2003 (ro 2003 4803).

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

júna 1995 o bezpečnosti technických zariadení a vybavenia (ro 1995 2770), naposledy zmenené a doplnené 27.

英語

| ordinance of 12 june 1995 on the safety of technical installations and equipment (ro 1995 2770), as last amended on 27 march 2002 (ro 2002 853).

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 4
品質:

ポーランド語

marca 1976 o bezpečnosti technických zariadení a vybavenia (ro 1977 2370), naposledy zmenený a doplnený 18.

英語

| federal law of 19 march 1976 on the safety of technical installations and equipment (ro 1977 2370), as last amended on 18 june 1993 (ro 1995 2766).

最終更新: 2017-02-15
使用頻度: 4
品質:

ポーランド語

decembra 2000 o ochrane proti nebezpečným látkam a prípravkom (ro 2004 4763), naposledy zmenený a doplnený 17.

英語

switzerland | 100.federal law of 7 october 1983 on the protection of the environment (ro 1984 1122) as last amended on 20 december 2006 (ro 2007 2701).101.federal law of 15 december 2000 on protection against dangerous substances and preparations (ro 2004 4763) as last amended on 17 june 2005 (ro 2006 2197).102.ordinance of 18 may 2005 on protection against dangerous substances and preparations (ro 2005 2721) as last amended on 28 february 2007 (ro 2007 821).103.ordinance of 18 may 2005 on biocidal products (ro 2005 2821) as last amended on 28 february 2007 (ro 2007 851).104.ordinance of 18 may 2005 on the authorisation of plant protection products (ro 2005 3035) as last amended on 28 february 2007 (ro 2007 821).105.federal law of 15 december 2000 on medicinal products and medical devices (ro 2001 2790) as last amended on 20 december 2006 (ro 2006 5599).106.ordinance of 17 october 2001 on medicinal products (ro 2001 3420) as last amended on 16 march 2007 (ro 2007 1961).

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

2 smernice 70/156/ehs, naposledy zmenenej a doplnenej smernicou rady 2006/96/es z 20.

英語

81), their competent authorities shall notify each other of their decision and give the reasons for it.

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,790,275,849 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK