プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
komisja zwróciła się do przedsiębiorstw fringo gmbh&co.kg oraz taizhou city luqiao qi jin wire peeling machine manufacturing o przedstawienie uwag na temat środka wprowadzonego przez niemcy.
the commission invited fringo gmbh&co.kg and taizhou city luqiao qi jin wire peeling machine manufacturing to present their observations on the measure taken by germany.
jeśli mnożenie jest przemienne, tzn.== najdawniejsi królowie i wodzowie ludu suazi (do 1745) ==*mkhulunkosi *qomizitha *sukuta *madlasomo *ndlovu *ngwekati *mawawa/kuwawa *sidvwabasilutfuli *gebase *kunene *nkabingwe *madlabane *hhili *dulunga *dondobola *sihuba *mlangeni *msimudze *mbhondlo/mbhoholo *tembe *sikhulumaloyo *langa samuketi *nkomo *khabako *1355-1400 nkosi i*1400-1435 ngwane i*1435-1465 dlamini i**1465-1480 "regencja"*1480-1520 mswati i*1520-1550 ngwane ii**1550-1555 "regencja"*1555-1600 dlamini ii*1600-1640 nkosi ii**1640-1645 "regencja"*1645-1680 mavuso i**1680-1685 "regencja"*1685-1715 ludvonga i**1715-1720 "regencja"*1720-1740 dlamini iii**1740-1745 "regencja"*1745-1780 ngwane iii (uważany za pierwszego króla nowożytnego suazi)** "1780 layaka ndwandwe (indovukazi)"*1780-1815 ngvudgunye** "1815 lomvula mndzebele (indovukazi)"*1815-1839 sobhuza i (ngwane iv)** "1836–1840 lojiba simelane (indovukazi)"*1839-1865 mswati ii (mavuso ii) (syn)*1865-1874 ludvonga ii (syn)** "1868–1875 tsandzile ndwandwe (indovukazi)"*1874-1889 mbandzeni (dlamini iv) (brat)** "1889–1894 tibati nkambule (indovukazi)"*1889-1899 bunu (ngwane v) (syn, od 1894 protektorat rpa)** "1899–1921 labotsibeni mdluli (gwamile) (indovukazi, matka bunu)"*1921-1968 sobhuza ii (syn, w latach 1903-1968 pod protektoratem brytyjskim, następnie król niepodległego suazi, patrz niŻej)== królowie niepodległego suazi ==2 września 1968 - niepodległość suazi*1968-1982 sobhuza ii ** "1982-1983 dzeliwe (królowa regentka, jedna z żon sobhuzy ii, usunięta)"** "1983 sozisa dlamini (regent)"** "1983-1986 ntombi (królowa regentka, jedna z żon sobhuzy ii, patrz niŻej)"*1986-nadal ntombi (od 1986 głowa państwa (indovukazi) wspólnie z królem mswatim iii)*1986-nadal mswati iii (syn)== tytuły ==oryginalnym tytułem królewskim w suazi jest "ingwenyama" ("lew suazi").główne strefy tematyczne, na które anglicyzmy mają największy wpływ to:* terminologia naukowo-techniczna: "flesz, kompakt, komputer, kontener, stres, trend, walkman";* sport: "aut, badminton, bekhend, bobslej, debel, derby, doping, dżokej, forhend, hokej, lider, mecz, net, open, outsider, ring, rugby, set, team, tenis, walkower";* kultura i rozrywka: "bestseller, blues, country, disco, dj (disc jockey), drink, fan, happening, heavy-metal, hit, hobby, longplay, musical, party, playback, pop, pub, puzzle, quiz, remake, rock, serial, singel, show, thriller, wideoklip";* słownictwo komputerowe: "driver, joystick, mysz (semantyczne), serwer, skaner, spam";* ekonomia, handel, przedsiębiorczość: "biznes, biznesmen, bizneswoman, boom, boss, broker, holding, joint venture, leasing, menedżer, monitoring, sponsor";* moda: "dżersej, dżinsy, klipsy, lycra, topless";* polityka: "budżet, lider (partii), lobby, establishment";* zdrowie i uroda: "aerobic, lifting, jogging, peeling";* życie codzienne: "baby-sitter, happy end, logo, marker, market, notebook, puzzle, ranking, snack bar, scrabble, show, teflon, weekend";* żywność: "cheeseburger, chipsy, dressing, fast food, grill, hamburger, hot dog, lunch, popcorn, sandwich, tost".złoty gol).
if the multiplication is commutative, i.e.==ancient kings or chiefs of the swazi people (pre–1745)==*mkhulunkosi*qomizitha*sukuta*madlasomo*ndlovu*ngwekati*mawawa/kuwawa*sidvwabasilutfuli*gebase*kunene*nkabingwe*madlabane*hhili*dulunga*dondobola*sihuba*mlangeni*msimudze*mbhondlo_mbhondlo/mbhoholo*tembe*sikhulumaloyo*langa samuketi*nkomo*khabako* nkosi i: 1355–1400 * ngwane i: 1400–1435* dlamini i (matalatala): 1435-1465* mswati i: 1480–1520 * ngwane ii: 1520–1550* dlamini ii: 1555–1600* nkosi ii: 1600–1640* mavuso i: 1645–1680* magudulela: 1685–1685* ludvonga: 1685–1715* dlamini iii: 1720–1744==kings of swaziland (1745–1903)==* ngwane iii: 1745–1780 (the first king of modern swaziland)* "layaka ndwandwe (queen regent)": 1780* ndvungunye (zikodze, mavuso ii): 1780–1815* "lomvula mndzebele (queen regent)": 1815* sobhuza i (somhlolo): 1815–1839* "lojiba simelane (queen regent)": 1836–1840* mswati ii (mavuso iii): 1840–1868* "tsandzile ndwandwe (queen regent)": july 1868 – june 1875* crown prince ludvonga ii (macaleni) - never became king* dlamini iv (mbandzeni): 1875–1889* "tibati nkambule (queen regent)": 7 april 1889–1894* ngwane v (mahlokohla): january 1895 – 10 december 1899* "labotsibeni gwamile mdluli (queen regent)": 10 december 1899 – 7 august 1903==paramount chiefs of swaziland (1903–1968)==* "labotsibeni gwamile mdluli (queen regent)": 7 august 1903 – 22 december 1921* sobhuza ii: 22 december 1921 – 2 september 1968==kings of swaziland (1968–present)=="authorized person" during the minority of king mswati iii:*"prince sozisa dlamini ("authorized person")": 21 august 1982 – 1 november 1985 (suspended from july 1984)regents during the minority of king mswati iii:*"queen dzeliwe (regent)": 21 august 1982 – 9 august 1983*"prince sozisa dlamini (acting regent)": 9 august 1983 – 18 august 1983*"queen ntfombi (regent)": 18 august 1983 – 25 april 1986==royal standards====see also== * line of succession to the swazi throne* list of heads of government of swaziland* lists of incumbents==external links==* rulers: swaziland* swaziland royal family tree* swaziland nation trust commission: swazi history* swaziland government site: kings of the kingdom==references==borrowings from english language used in modern polish fall into a number of thematic categories:* science and technology: flesz, kompakt, komputer, kontener, stres, trend, walkman (used as a generic word for personal stereo rather than a trademark);* sports and healthcare: aerobic, lifting, jogging, peeling, aut, badminton, bekhend, bobslej, debel, derby, doping, jockey, forhend, hokej, lider, mecz, net, outsider, ring, rugby, set, tenis, walkover;* computers: driver, joystick, mysz (a semantic blueprint), serwer, skaner, spam;* economy: budżet, biznes, biznesmen, broker, dyskont, holding, leasing, joint venture, menadżer, marketing, sponsor, supermarket;* fashion: dżersey, dżins, lycra, topless;* politics: lobby, establishment* daily life: baby-sitter, happy end, logo, marker, market, notebook, puzzle, ranking, snack bar, scrabble, show, teflon, weekend;* maritime terms: kil, maszt, slup, spinaker, szekla, szkuner; * food: cheeseburger, chipsy, dressing, fast food, grill, hamburger, hot dog, lunch, popcorn, tosttake note, that some of the borrowed words already have polish equivalents and therefore are not recognized by all language users:"menadżer" (manager) instead of "kierownik""quad" (quad bike) instead of "czterokołowiec""monitoring" (cctv) instead of "nadzór", "dozór""w czym mogę pomóc" (english: how can i help you) instead of "w czym mogę służyć".h.k.c.