人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
prezydium zadecydowało o przesunięciu terminu składania poprawek proponowanych przez grupy na godz. 12.
the bureau decided to extend the deadline for submission of amendments by the groups to 12 noon.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
zmiana ta ma polegać na przesunięciu terminu przedkładania komisji corocznych zmian w programie na kolejny rok z 1 sierpnia na 30 września.
the amendment shall consist in postponing the deadline for the submission to the commission of the annual programme modifications for the following year from 1 august to 30 september.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
państwo członkowskie informuje komisję i agencję unii europejskiej ds. azylu w rozsądnym terminie o przesunięciu terminu zakończenia procedur w odniesieniu do tego kraju pochodzenia.
the member state shall inform the commission and the european union agency for asylum within a reasonable time of the postponement of procedures for that country of origin.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
każdemu przesunięciu terminu dotyczącemu danej strefy lub aglomeracji powinien towarzyszyć szczegółowy plan — podlegający ocenie przez komisję — zapewnienia zgodności przed upływem zmienionego terminu.
any postponement for a given zone or agglomeration should be accompanied by a comprehensive plan to be assessed by the commission to ensure compliance by the revised deadline.
最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 2
品質:
jednoczesnym przesunięciu terminu osiągnięcia wielkości docelowych określonych w ust. 1 lit. a) i b), na termin późniejszy, jednakże nie później niż na dzień 31 grudnia 2005 r.
postpone at the same time the attainment of the targets in paragraph 1 (a) and (b) to a later deadline which, however, shall not exceed 31 december 2005.
最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 3
品質:
przesunięciu terminu osiągnięcia wielkości docelowych określonych w ust. 1 lit. b), d) oraz e) na termin późniejszy, jednakże nie później niż na dzień 31 grudnia 2011 r.
postpone the attainment of the targets referred to in paragraphs 1(b), (d) and (e) until a date of their own choice which shall not be later than 31 december 2011.
最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 2
品質:
b) jednoczesnym przesunięciu terminu osiągnięcia wielkości docelowych określonych w ust. 1 lit. a) i b), na termin późniejszy, jednakże nie później niż na dzień 31 grudnia 2005 r.
(b) postpone at the same time the attainment of the targets in paragraph 1 (a) and (b) to a later deadline which, however, shall not exceed 31 december 2005.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
b) jednoczesnym przesunięciu terminu osiągnięcia wielkości docelowych określonych w ust. 1 lit. a) i c), na termin późniejszy, jednakże nie później niż na dzień 31 grudnia 2005 r.;
(b) postpone at the same time the attainment of the targets in paragraphs 1(a) and (c) to a later deadline which shall not, however, be later than 31 december 2005;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
w dniu 21 grudnia 2010 r. komisja podjęła decyzję o przesunięciu terminu, od którego bank westdeutsche immobilienbank ag [9] (zwany dalej „westimmo”) nie będzie podejmował nowej działalności [10].
on 21 december 2010, the commission decided to postpone the date by which westdeutsche immobilienbank ag [9] (hereinafter called "westimmo") had to stop writing new business [10].
最終更新: 2019-02-08
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。