人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
można mnie chyba nazwać tłumaczo-muzykiem?
i think one could call me part translator, part musician?
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
oni mnie chyba lubią, ale co może w tej torbie?
these two seem to like me, but what might be in that bag?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
uważa się, że po mango nie powinno się popijać, obojętne czy mlekiem, wodą czy alkoholem, ponieważ może powodować to dolegliwości żołądka.
they say that one should not drink in combination with mangos because the liquid can cause stomach troubles, no matter if it is milk, water or alcohol.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
42 ponownie, po raz drugi odszedł i modlił się, mówiąc: "mój ojciec, jeśli ten kielich nie można przekazać ode mnie, chyba że piję go, twoje pragnienie zrobić."
42 again, a second time he went away, and prayed, saying, “my father, if this cup can’t pass away from me unless i drink it, your desire be done.”
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。