プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ko etahi ano tohungia, e ruarua tonu nei nga whakaaro
Також инших милуйте, розсуджуючи;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ka koa te hunga tohu tangata: e tohungia hoki ratou
Блаженні милостиві, бо такі будуть помилувані.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ehara oti i te tika kia tohungia e koe tou hoa pononga, me ahau hoki i tohu i a koe
чи не слїд було й тобі помилувати товариша твого, як і я тебе. помилував?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na, ki te mea kihai i tohungia nga manga tupu e te atua, e kore ano ia e tohu i a koe
Коли бо Бог природнього віття не пощадив, (гледи) що й тебе не пощадить.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kua oti hoki te katoa te kopani e te atua ki roto ki te whakateka, he mea kia tohungia ai e ia te katoa
Зачинив бо Бог усїх у непокору, щоб усїх помилувати.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
na ko te meatanga a ihu, waiho ra u ana; i tohungia tenei e ia mo te ra o toku tanumanga
Рече тодї Ісус: Остав її; на день похорону мого приховала се.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ka rite hoki ki a koutou kihai i whakapono i mua ki te atua, inaianei ia kua tohungia, he mea na to ratou whakaponokore
Бо, як і ви колись противились Богові, тепер же помилувані через непокору сих,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i mua ehara i te iwi, inaianei ia he iwi na te atua: kihai nei i tohungia i mua, inaianei ia ka tohungia
ви, колись і не народ, а тепер народ Божий; непомилувані, а тепер помилувані.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kia tohungia e te ariki nga tangata o te whare o onehipora; he maha hoki oku oranga ngakau i a ia, kihai hoki ia i whakama ki toku mekameka
Нехай же дасть милость Господь Онисифоровому дому, бо він часто мене впокоював, і кайданів моїх не соромив ся;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
mehemea kihai i tohungia e te atua nga anahera i hara, engari i peia ratou e ia ki te po, he mea herehere i te waro pouri, he mea tiaki mo te whakawa
Бо коли Бог ангелів, що згрішили, не пощадив, а кинув їх в окови пекельної темряви, і передав, щоб хоронено їх на суд;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
heoi na konei ahau i tohungia ai, kia ai ko ahau ki mua hei whakaaturanga ma ihu karaiti i nga manawanui maha, hei tohu ki te hunga e whakapono ki a ia a muri ake nei, kia ora tonu ai ratou
Та ради сього й помилувано мене, щоб на менї первому показав Ісус Христос усе довготерпіннє, на приклад тим, що мають вірувати в Него на житте вічне.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a kihai i tohungia te ao tawhito, he mea tiaki ia nana a noa, te kaikauwhau i te tika, ratou ko etahi atu tokowhitu, i tana kawenga mai i te waipuke ki te ao o te hunga karakiakore
і коли первого сьвіта не пощадив, а самовосьмого Ноя, проповідника правди, охоронив, повідь на сьвіт нечестивих допустивши;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ko te pupirikana ia i tu mai i tawhiti, kihai i mea kia anga ake ona kanohi ki te rangi, heoi patuki ana ki tona uma, ka mea, e te atua, tohungia ahau, te tangata hara
А митник, оддалеки ставши, не хотів і очей до неба звести, а бив у груди себе, кажучи: Боже, милостивий будь менї грішному.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
he turoro ra hoki ia, tata pu ki te mate: otira i tohungia ia e te atua; ehara ano i te mea ko ia anake, ko ahau ano hoki, kei tapiritia he pouri ki toku pouri
Бо й нездужав мало що не до смерти, та Бог помилував його; не його ж тільки, та й мене, щоб не було менї смутку на смуток.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kua korero ano ahau i mua, ka korero ano inaianei, pera i te tuarua o oku wa i kona, a i ahau e ngaro mai nei, ki te hunga i hara i mua, ki era katoa ano hoki, na, ki te tae atu ano ahau, e kore e tohungia e ahau
Наперед казав я вам і наперед кажу, мов би був перед вами вдруге, і тепер, не бувши між вами, пишу до тих, що перше згрішили, і до всїх инших, що, як прийду знов, то не пощаджу:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: