プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ka inu wai ia i te awa i te ara: a ka ara tona matenga
z potoka na cestě píti bude, a protož povýší hlavy.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ko tona maui ki raro i toku matenga, ko tona matau ki te awhi i ahau
levice jeho pod hlavou mou, a pravicí svou objímá mne.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
na i muri i te matenga o ahapa ka whakakeke a moapa ki a iharaira
v tom zprotivil se moáb izraelovi po smrti achabově.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ka hoki tona whanoke ki tona matenga, a ka tau iho tana tukino ki tona tumuaki
jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ka puta ano hoki toku uaua kia mau tonu to koutou mahara ki enei mea i muri i toku matenga
přičinímť se i o to, abyste vy po odchodu mém často se na ty věci rozpomínati mohli.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a, no ka rongo ia ki tona matenga, e rua ona ra i noho ai ki taua wahi ra ano
a jakž uslyšel, že by nemocen byl, i pozůstal za dva dni na tom místě, kdež byl.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kua taupokina iho hoki toku matenga e oku kino: ano he pikaunga taimaha e pehi rawa ana i ahau
nic není celého v těle mém pro tvou hněvivost, nemají pokoje kosti mé pro hřích můj.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
e rua nga mea kua inoia e ahau i a koe; kaua ena e kaiponuhia i ahau i mua i toku matenga
dvou věcí žádám od tebe, neoslýchejž mne, prvé než umru:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ko koe ia, e ihowa, hei whakangungu rakau moku, hei kororia moku, hei kaiwhakaara i toku matenga
mnozí mluví o duši mé: nemáť tento žádné pomoci v bohu.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kaua ano e oatitia tou matenga, e kore hoki e ahei i a koe te mea kia ma tetahi makawe, kia mangu ranei
ani skrze hlavu svou budeš přisahati, nebo nemůžeš jednoho vlasu učiniti bílého aneb černého.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a ka popoki tona ringa ki te matenga o te whakahere hara, ka patu ai i te whakahere hara ki te wahi mo te tahunga tinana
i položí ruku svou na hlavu oběti té za hřích a zabije tu obět za hřích na místě obětí zápalných.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
heoi kua oti katoa te tatau nga makawe katoa nei o o koutou matenga. kaua e wehi: engari koutou i nga pihoihoi maha
nýbrž i vlasové hlavy vaší všickni zečteni jsou. protož nebojtež se, mnohemť vy vrabce převyšujete.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
na ka haere ia, ka korero ki tona whaea, me tono ahau kite aha? ka mea tera, ki te matenga o hoani kaiiriiri
ona pak vyšedši, řekla mateři své: zač budu prositi? a ona řekla: za hlavu jana křtitele.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a, no te inumanga o ihu i te winika, ka me ia, kua oti: na ka tuohu tona matenga, tukua ana tona wairua
a když okusil ježíš octa, řekl: dokonánoť jest. a nakloniv hlavy, ducha otci poručil.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nui atu toku maia ki te korero ki a koutou, nui atu toku whakamanamana mo koutou: ki tonu ahau i te whakamarie, hira ake toku koa i o matou matenga katoa
mnohéť jsem k vám důvěrnosti, mnohoť se vámi chlubím; naplněn jsem potěšením, a rozhojňujiť se v radosti ve všelikém soužení našem.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a ka mea a hohepa ki tona papa, kaua e pena, e toku papa; ko te tuakana hoki tenei; whakatakotoria tou matau ki runga ki tona matenga
a řekl jemu: ne tak, otče můj; nebo toto jest prvorozený, vložiž pravici svou na hlavu jeho.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
na, i muri iho i te matenga o mohi, o te pononga a ihowa, ka korero a ihowa ki a hohua, ki te tama a nunu, ki te tangata a mohi, ka mea
stalo se pak po smrti mojžíše, služebníka hospodinova, že mluvil hospodin k jozue, synu nun, služebníku mojžíšovu, řka:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
na, ki te matekai tou hoariri, whangainga; ki te matewai, whakainumia: ki te penei hoki tau mahi, ka purangatia e koe he waro kapura ki tona matenga
a protož lační-li nepřítel tvůj, nakrm jej, a žízní-li, dej mu píti. nebo to učině, uhlí řeřavé shrneš na hlavu jeho.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
oku whakatoinga, oku matenga i mate ai ahau i anatioka, i ikoniuma, i raihitara; nga whakatoinga i whakatoia ai ahau: heoi whakaorangia ake ahau e te ariki i roto i te katoa
protivenství, utrpení, kteráž na mne přišla v antiochii, v ikonii, a v lystře; kterážto protivenství snášel jsem, ale ze všech vysvobodil mne pán.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ko haora, ko honatana, he aroha, he whakaahuareka i to raua oranga; kihai hoki i wehea i to raua matenga; nui atu to raua tere i to nga ekara, to raua kaha i to nga raiona
saul a jonata milí a utěšení v životě svém, také při smrti své nejsou rozloučeni. nad orlice bystřejší, nad lvy silnější byli.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: