プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ka marara ano i ahau nga ihipiana ki roto ki nga tauiwi, ka titaria ki nga whenua
und ich will die Ägypter unter die heiden zerstreuen und in die länder verjagen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngaro ana te raiona katua i te kore kai, a marara noa atu nga kuao a te raiona
der löwe ist umgekommen, daß er nicht mehr raubt, und die jungen der löwin sind zerstreut.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kua hoatu matou e koe, ano he hipi e kainga ana: kua marara ki roto ki nga tauiwi
du lässest uns auffressen wie schafe und zerstreuest uns unter die heiden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tena koa, te ara i marara atu ai te marama, i pakaru atu ai te marangai ki runga ki te whenua
durch welchen weg teilt sich das licht und fährt der ostwind hin über die erde?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i te rongonga i te ngangau, whati ana nga iwi: i tou aranga ki runga, marara ana nga iwi
laß fliehen die völker vor dem großen getümmel und die heiden zerstreut werden, wenn du dich erhebst.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
me te aarawari, me te temari, me te hamati: a muri iho ka marara noa atu nga hapu o nga kanaani
den arvaditer, den zemariter und den hamathiter. daher sind ausgebreitet die geschlechter der kanaaniter.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ka marara ano i ahau nga ihipiana ki roto ki nga iwi, ka titaria ki nga whenua; a ka mohio ratou ko ihowa ahau
und ich die Ägypter unter die heiden zerstreue und in die länder verjage, daß sie erfahren, daß ich der herr bin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i kokiritia e ia ana pere, a marara ana ratou: ae, i koperea hoki e ia te tini uira, a whati ana ratou
er schoß seine strahlen und zerstreute sie; er ließ sehr blitzen und schreckte sie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
otiia i whai te ope a nga karari i te kingi, a ka mau ia ki nga mania i heriko: a ko tana ope katoa i marara noa atu i a ia
aber die macht der chaldäer jagte dem könig nach, und sie ergriffen ihn im blachen felde zu jericho, und alle kriegsleute, die bei ihm waren, wurden von ihm zerstreut.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
otiia i whaia te kingi e te ope o nga karari, a hopukia ana a terekia ki nga mania i heriko; a i marara noa atu tana ope katoa i tona taha
und da diese zogen des weges zum blachen feld, jagte der chaldäer heer dem könig nach und ergriffen zedekia in dem felde bei jericho; da zerstreute sich all sein heer von ihm.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ka whakaturia ano e ia he kara ki nga iwi, a ka huihuia mai te hunga o iharaira i peia atu, ka whakaminea mai ano nga mea o hura i marara atu, i nga pito e wha o te whenua
und wird ein panier unter die heiden aufwerfen und zusammenbringen die verjagten israels und die zerstreuten aus juda zuhauf führen von den vier enden des erdreichs;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kei te moe au hepara, e te kingi o ahiria; ko au metararahi kei te takoto; kua marara atu tou iwi ki runga ki nga maunga, kahore hoki he kaihuihui
deine hirten werden schlafen, o könig zu assur, deine mächtigen werden sich legen; und dein volk wird auf den bergen zerstreut sein, und niemand wird sie versammeln.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko tatou katoa, ano he hipi, kua marara ke, kua anga atu tatou ki tona ara, ki tona ara; na ihowa ia i mea kia tau iho ki a ia te kino o tatou katoa
wir gingen alle in der irre wie schafe, ein jeglicher sah auf seinen weg; aber der herr warf unser aller sünde auf ihn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
he hipi a iharaira i marara atu; kua aia atu ia e nga raiona: i te tuatahi na te kingi o ahiria ia i kai: i te whakamutunga na tenei napukareha kingi o papurona ona whenua i wahi
israel hat müssen sein eine zerstreute herde, die die löwen verscheucht haben. am ersten fraß sie der könig von assyrien; darnach überwältigte sie nebukadnezar, der könig zu babel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i atiutiu noa atu aku hipi i runga i nga maunga katoa, i runga i nga pukepuke tiketike katoa: i marara noa atu aku hipi i runga i te mata katoa o te whenua, kahore hoki he tangata hei rapu, hei whakataki i a ratou
und gehen irre hin und wieder auf den bergen und auf den hohen hügeln und sind auf dem ganzen lande zerstreut; und ist niemand, der nach ihnen frage oder ihrer achte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
katahi tera ka ki, i kite ahau i a iharaira katoa e marara noa ana i runga i nga maunga, koia ano kei nga hipi kahore nei o ratou kaitiaki: a i mea a ihowa, kahore o enei ariki: kia hoki marie ratou ki tona whare, ki tona whare
da sprach er: ich sehe das ganze israel zerstreut auf den bergen wie schafe, die keinen hirten haben. und der herr sprach: diese haben keinen herrn; es kehre ein jeglicher wieder heim mit frieden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: