検索ワード: whakamanamana (マオリ語 - バスク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Maori

Basque

情報

Maori

whakamanamana

Basque

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マオリ語

バスク語

情報

マオリ語

ehara i nga mahi, kei whakamanamana te tangata

バスク語

ezobréz, nehor gloria eztadinçát.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

ki te whakamanamana ia tetahi, me whakamanamana ia ki te ariki

バスク語

baina gloriatzen dena iaunean gloria bedi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

kia kore ai tetahi kikokiko e whakamanamana i te aroaro o te atua

バスク語

glorifica eztadinçat haraguiric batre haren aitzinean.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

ko te teina iti, kia whakamanamana ia i te mea ka whakanekehia ake ia

バスク語

gloria bedi bada anaye conditione bachotacoa bere goratassunean:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

ki te takoto te tikanga kia whakamanamana ahau, me whakamanamana ahau ki toku ngoikoretanga

バスク語

baldin gloriatu behar bada, neure infirmitatezco gaucéz gloriaturen naiz.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

no reira kei whakamanamana tetahi ki te tangata: no koutou hoki nga mea katoa

バスク語

bada, eztadila nehor gloria guiçonétan: ecen gauça guciac çuen dirade:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

na, ka tokomaha nei e whakamanamana i runga i to te kikokiko, ka whakamanamana ano hoki ahau

バスク語

haraguiaren arauez anhitz gloriatzen diradenaz gueroz, ni-ere gloriaturen naiz.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

kia rite ai ki te mea kua oti te tuhituhi, ki te whakamanamana tetahi, me whakamanamana ia ki te ariki

バスク語

scribatua den beçala, gloriatzen dena, iaunean gloria dadinçát.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

koia i koa ai toku ngakau, i whakamanamana ai toku arero: i takoto tumanako ai ano oku kikokiko

バスク語

halacotz alegueratu da ene bihotza, eta boztu da ene mihia, eta are guehiago ene haraguia paussaturen da sperançatan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

mehemea hoki na nga mahi i tika ai a aperahama, he mea tana e whakamanamana ai ia; otira kahore ki te atua

バスク語

ecen baldin abraham obréz iustificatu içan bada, badu cerçaz gloria dadin, baina ez iaincoa baithan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

ehara hoki i te pai kia whakamanamana ahau; heoi me neke atu ahau ki nga putanga, ki nga whakakitenga mai a te ariki

バスク語

segur ezta mengoa gloria nadin: ecen ethorriren naiz visionetara eta iaunaren reuelationetara.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

na, whakakitea e koutou ki a ratou i te aroaro o nga hahi te tohu o to koutou aroha, o ta matou whakamanamana hoki mo koutou

バスク語

bada, çuen charitatearen eta gure çueçazco gloriatzearen phorogançá eracutsaçué hetara elicén aitzinean.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

tena ko tenei he hae nanakia to koutou, he totohe i roto i o koutou ngakau, kaua e whakamanamana, kaua hoki e teka ki te pono

バスク語

eta baldin inuidia saminic baduçue, eta tharritamenduric çuen bihotzetan, etzaiteztela gloria, eta gueçurric ezterraçuela eguiaren contra.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

kahore hoki taua hunga i kotia ana e mau ki te ture; engari e hiahia ana kia kotia koutou, kia whakamanamana ai ratou ki to koutou kikokiko

バスク語

ecen circonciditzen diradenéc berec-ere eztute leguea beguiratzen: baina nahi duté çuec circoncidi çaitezten, çuen haraguian gloria ditecencát.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

heoi kua tonoa atu nei e ahau nga teina, kei whakakahoretia tenei wahi o taku whakamanamana ki ta koutou mahi; kia rite ai ta koutou, kia pera ai me taku i mea ai

バスク語

igorri vkan ditut bada anaye hauc, gure çueçazco gloriatzea alde hunez vano eztén: erran dudan beçala, prest çaretençát:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

na, me whakawhetai ki te atua, e mea tonu nei i a matou kia whakamanamana i roto i a te karaiti, e whakaatu nei ma roto i a matou i te ha o tona matauranga i nga wahi katoa

バスク語

esquer bada iaincoari bethi christean triumpha eraciten draucunari: eta bere eçagutzearen vssaina eçagut eraciten draucunari leku gucietan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

ehara hoki i te mea ko tera anake, engari e whakamanamana ana ano tatou ki te atua, he mea na to tatou ariki, na ihu karaiti, nana nei tenei houhanga rongo ki a tatou

バスク語

eta ez haur solament baina gloriatzen-ere bagara iaincoa baithan iesus christ gure iaunaz, ceinez orain reconciliatione recebitu baitugu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

otiia kihai ahau i mea ki tetahi o enei mea: kahore hoki ahau i tuhituhi i enei mea kia penatia mai ai ahau: ki ahau hoki he pai ke te mate, i te riro ma te tangata taku whakamanamana e whakakahore

バスク語

badaric-ere nic gauça hautaric batez-ere eztut vsatu vkan. eta gauça hauc eztitut scribatu, hala niri eguin daquidançat: ecen hobe nuque hil nendin ecen ez nehorc ene glorificamendua ezdeusetara deçan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

a kua mea mai ia ki ahau, e ranea ana toku atawhai hei mea mou: mana tonu hoki toku kaha i runga i te ngoikore. na pai rawa atu ki ahau te whakamanamana ki oku ngoikore, kia ai ai te kaha o te karaiti hei taupoki moku

バスク語

eta erran vkan draut, asco duc ene gratiáz ecen ene puissançá infirmitatean acabatzen duc. beraz guciz gogotic lehen gloriaturen naiz neure infirmitatetan, christen puissançá nitan habita dadinçát.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

マオリ語

ko wai kei te mea kia rere ke koe? ko tehea mea hoki au ehara i te mea hoatu ki a koe? na he mea i hoatu ki a koe, he aha koe ka whakamanamana ai, me te mea nei ehara i te mea hoatu

バスク語

ecen norc hi reputationetan eçarten au? eta cer duc recebitu vkan eztuanic? eta baldin recebitu vkan baduc, cergatic gloriatzen aiz recebitu ezpahu beçala?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,027,298,361 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK