プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
e nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki
юноши и девицы, старцы и отроки
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kei a matou nga upoko hina ratou tahi ko nga tino koroheke, kaumatua rawa ake i tou papa
И седовласый и старец есть между нами, днями превышающий отца твоего.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
he aha te hunga kino i ora ai, i koroheke ai, ae, i marohirohi ai to ratou kaha
Почему беззаконные живут, достигают старости, да исилами крепки?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
na ka mea ia, nana, kua koroheke ahau, kahore hoki ahau e mohio ki te ra e mate ai ahau
Он сказал: вот, я состарился; не знаю дня смерти моей;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
he iwi mata hinana, e kore e whakapai ki te kanohi o te koroheke, e kore hoki e tohu i te taitamariki
народ наглый, который не уважит старца и не пощадит юноши;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
hei karauna mo nga koroheke nga tamariki a nga tamariki: na, ko te kororia o nga tamariki ko o ratou matua
Венец стариков – сыновья сыновей, и слава детей – родители их.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
na te aroha ke taku ka inoi atu nei, ara taku, ta te koroheke, ta paora, he herehere nei inaianei na ihu karaiti
по любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел старец, а теперь и узник Иисуса Христа;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
na ka mea ia, ko te aha ra kia meatia mana? ano ra ko kehati, hore rawa ana tama, he koroheke ano hoki tana tahu
И сказал он: что же сделать ей? И сказал Гиезий: да вот, сына нет у нее, а муж ее стар.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a ka kite koe i te tukinotanga i toku nohoanga, i nga pai katoa e hoatu e te atua ki a iharaira; e kore ano tou whare e whai koroheke a ake ake
и ты будешь видеть бедствие жилища Моего, при всем том, что Господь благотворит Израилю и не будет в доме твоем старца во все дни,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
na he koroheke rawa a paratirai, e waru tekau ona tau: nana i atawhai te kingi i tona nohoanga ki mahanaima; he tangata nui rawa hoki ia
Верзеллий же был очень стар, лет восьмидесяти. Он продовольствовал царя в пребывание его в Маханаиме, потому что был человек богатый.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
na ka ui ia ki a ratou ki te pai, ka mea, kei te pai ranei to koutou papa, te koroheke i korerotia mai ra e koutou? e ora ana ano ranei ia
Он спросил их о здоровье и сказал: здоров ли отец ваш старец, о которомвы говорили? жив ли еще он?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a ka maranga ake ona kanohi, ka kite i te tangata konene i te waharoa o te pa, na ka mea taua koroheke, ko hea koe? i haere mai ano hoki koe i hea
Он, подняв глаза свои, увидел прохожего на улице городской. И сказал старик: куда идешь? и откуда ты пришел?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
hei wawahi koe maku mo te tangata, mo te wahine; hei wawahi koe maku mo te koroheke, mo te tamariki; hei wawahi koe maku mo te taitama, mo te taitamahine
тобою поражал мужа и жену, тобою поражал и старого и молодого, тобоюпоражал и юношу и девицу;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, tenei ake ka noho he koroheke, he ruruhi ki nga waharoa o hiruharama, rite rawa te ringa o tenei, o tenei, i te tokotoko, he maha hoki no nga tau
Так говорит Господь Саваоф: опять старцы и старицы будут сидеть на улицах в Иерусалиме, каждый с посохом в руке, от множества дней.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
na, ka haere mai nga tangata, ka kite i te tinana i akiritia ra ki te ara, me te raiona e tu ana i te taha o te tinana: ka haere, ka korero i taua mea i te pa i noho ai te poropiti koroheke
И вот, проходившие мимо люди увидели тело, брошенное на дороге, и льва, стоящего подле тела, и пошли и рассказали в городе, в котором жил пророк-старец.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a ka mea a mohi, e haere ra matou me a matou taitamariki, me o matou koroheke, me a matou tama, me a matou tamahine, e haere me a matou hipi, me a matou kau; he hakari hoki ta matou ki a ihowa
И сказал Моисей: пойдем с малолетними нашими и стариками нашими, с сыновьями нашими и дочерями нашими, и с овцами нашими и с волами нашими пойдем, ибо у нас праздник Господу.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: