プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ka oma koe ki te to a
where you're running
最終更新: 2023-03-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
ka oma rātau
they will run away
最終更新: 2022-03-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
ka oma raua ki hea
where have you two been
最終更新: 2022-09-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
ka oma i runga o te parka
he ran up to the parka
最終更新: 2022-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
a i te toru o nga ra ka korerotia ki a rapana, kua oma a hakopa
and it was told laban on the third day that jacob was fled.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
na, kia ngohengohe koutou ki ta te atua. turia atu te rewera, a ka oma atu ia i a koutou
submit yourselves therefore to god. resist the devil, and he will flee from you.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
na ka oma ia ki mua, a kake ana ki tetahi hokamora, kia kite i a ia: meake hoki ia tika ra reira
and he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
na ka oma te kotiro ra, ka korero i enei mea ki te whare o tona whaea
and the damsel ran, and told them of her mother's house these things.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ahakoa he pehea te tere o te oma a hoki i te reihi, kaore ia i taea te hopu.
it doesn't matter how hard hoki runs in the race, he just can't catch them.
最終更新: 2020-11-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
i a ia e pupuri ana ki a pita raua ko hoani, ka oma atu te iwi katoa ki a ratou i te whakamahau i huaina nei ko ta horomona, nui rawa te whakamiharo
and as the lame man which was healed held peter and john, all the people ran together unto them in the porch that is called solomon's, greatly wondering.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a i aua ra tera nga tangata e rapu i te mate, a e kore rawa e kitea; e hiahia ano ratou kia mate, heoi ka oma te mate i a ratou
and in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
na ka oho te pa katoa, ka oma nga tangata: a ka mau ratou ki a paora, toia ana ia ki waho o te temepara: tutakina tonutia atu nga tatau
and all the city was moved, and the people ran together: and they took paul, and drew him out of the temple: and forthwith the doors were shut.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
tae rawa ki hinuera... kua kakama te haere.. kua tata hoki ratou ki te wa kinga. ka oma atu te kuri nei ki te kainga... ki te whakamohio atu ki a taupiri... kua hoki mai te pononga me e waiora
even at the hausera ... it is fast approaching .. and they are almost home. the dog rushes home ... to inform taupiri ... the slave has returned and is safe.
最終更新: 2020-06-11
使用頻度: 2
品質:
参照:
na ka oma ia, ka haere ki a haimona pita raua ko tera akonga i arohia ai a ihu, ka mea ki a raua, kua tangohia e ratou te ariki i te urupa, a kahore matou e mohio ki te wahi i waiho ai ia e ratou
then she runneth, and cometh to simon peter, and to the other disciple, whom jesus loved, and saith unto them, they have taken away the lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a ka oma te wahine ra ki te koraha, kua rite noa ake hoki i te atua he kainga mona ki reira, ki reira whangainga ai ia, kia taka ra ano nga ra kotahi mano e rua rau e ona tekau
and the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of god, that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
katahi ka whakatika a pita, ka oma ki te urupa: a, ko tona pikonga iho ka kite, ko nga kakahu takai anake e takoto ana; a hoki ana ki tona whare me te miharo ano i roto i a ia ki taua mea i meatia
then arose peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ka peke ratou ki runga ki te pa; ka oma ratou i runga i te taiepa; ka piki ratou ki roto ki nga whare; ka tomo ratou i nga matapihi, ano he tahae
they shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
a ka oma atu koutou ki te awaawa i oku maunga; no te mea ka tutuki atu te takiwa o nga maunga ki atara: na, ko ta koutou oma ka rite ki to koutou omanga atu i te ru i nga ra o utia kingi o hura: tera ano a ihowa, toku atua, e haere mai, ko te hun ga tapu katoa hei hoa mou
and ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of uzziah king of judah: and the lord my god shall come, and all the saints with thee.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: