プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mamae pu toku ngakau i roto i ahau: kua taka ki runga ki ahau nga wehi whakamate
my heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mehemea hoki ka riro i te hunga ture, kua tikangakore te whakapono, kua taka te kupu whakaari
for if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hoki mai, e iharaira, ki a ihowa, ki tou atua: kua taka hoki koe i tou he
o israel, return unto the lord thy god; for thou hast fallen by thine iniquity.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kua pahemo te kotinga, kua taka te raumati; ko tatou, kahore he whakaoranga mo tatou
the harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kua taka te karauna o to matou mahunga; aue, te mate mo matou! kua hara hoki matou
the crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ehara ia i te mea kua taka te kupu a te atua. ko te hunga hoki o iharaira, ehara i te mea no iharaira katoa
not as though the word of god hath taken none effect. for they are not all israel, which are of israel:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kua wehea atu koutou i a te karaiti, e te hunga e whakatikaia ana e te ture, kua taka iho koutou i runga i te aroha noa
christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tera koe e whakatika, e aroha ki a hiona; kua taka mai hoki te wa, ae ra, te tino wa, hei atawhainga i a ia
thou shalt arise, and have mercy upon zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ka whakatangi te rima o nga anahera, a ka kite ahau i tetahi whetu no te rangi kua taka iho ki te whenua: a ka hoatu ki a ia te ki o te poka torere
and the fifth angel sounded, and i saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
inamata kua taka a papurona, kua pakaru: e tangi ki a ia; e mau i te pama mo tona mamae, me kore noa ia e taea te rongoa
babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so she may be healed.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
me hera ano hoki, na te whakapono ia i whai kaha ai, i hapu ai, a whanau ana tana tama i te mea kua taka ke ona tau; i mahara hoki ia he pono ta te kaiwhakaari mai
through faith also sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tenei ano hoki tetahi, e mohio ana tatou ki te taima, kua taka noa ake tenei te wa e ara ake ai koutou i te moe: kua tata ke hoki inaianei to tatou whakaoranga i to te wa i whakapono tuatahi ai tatou
and that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na, i mua ake o te hakari o te kapenga, ka mahara a ihu kua taka tona wa e haere atu ai ia i tenei ao ki te matua; aroha ana ia ki ona o te ao nei, arohaina ana ratou taea noatia te mutunga
now before the feast of the passover, when jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ka poke ano hoki nga mea katoa kua taka nei tetahi wahi o o ratou tinana mate ki runga: ahakoa oumu, turanga kohua ranei, me wahi kia ngotangota: he mea poke hoki, a ka poke ano ki a koutou
and every thing whereupon any part of their carcase falleth shall be unclean; whether it be oven, or ranges for pots, they shall be broken down: for they are unclean, and shall be unclean unto you.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ka mea a ihowa ki ahau, whakatika, hohoro te heke atu i konei; ko tou iwi hoki i kawea mai nei e koe i ihipa kua taka ki te he; kua hohoro ratou te peka ke i te huarahi i kiia ai e ahau ki a ratou; kua hanga e ratou he whakapakoko, he mea whak arewa mo ratou
and the lord said unto me, arise, get thee down quickly from hence; for thy people which thou hast brought forth out of egypt have corrupted themselves; they are quickly turned aside out of the way which i commanded them; they have made them a molten image.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。