プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
na te maunga hoki o hiona kua ururuatia nei, e haereerea nei e nga pokiha
because of the mountain of zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ka noho kau noa iho ratou i waenganui o nga whenua tuhea, ka tu ano ona pa i waenganui i nga pa kua ururuatia
and they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
otiia ka ururuatia te whenua, he mea mo te hunga e noho ana i reira, mo nga hua hoki o a ratou mahi
notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko reira nga reme kai ai, ano kei to ratou wahi, a ka kainga e nga mea haere noa nga wahi kua ururuatia o te hunga tetere
then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e ako, e hiruharama, kei puta ke toku ngakau ki a koe, kei meinga koe e ahau kia ururuatia, he whenua kahore e nohoia
be thou instructed, o jerusalem, lest my soul depart from thee; lest i make thee desolate, a land not inhabited.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e kore ratou e peia e ahau i tou aroaro i te tau kotahi; kei ururuatia te whenua, a ka nui rawa i a koe te kirehe o te parae
i will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ka rere mai ratou, ka tau katoa ki nga awaawa ka ururuatia nei, ki nga rua o nga kamaka, ki nga tataramoa katoa, ki nga wahi tarutaru katoa
and they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ka whakamararatia koutou ki roto ki nga tauiwi, ka maunu hoki i ahau te hoari hei whai i a koutou: a ka tuheatia to koutou whenua, ka ururuatia hoki o koutou pa
and i will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kua ururuatia nga ara, kua kore e haerea e te tangata: kua paheke i a ia te kawenata, whakahawea ana ia ki nga pa: kahore te tangata e whakaaroa e ia
the highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e koe, e te tamahine, e noho nei i ihipa, mahia nga mea mou mo te whakaraunga: no te mea ka ururuatia a nopo, ka wera, te ai te tangata hei noho
o thou daughter dwelling in egypt, furnish thyself to go into captivity: for noph shall be waste and desolate without an inhabitant.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ka rite ki te kahui mo te whakahere, ki te kahui o hiruharama i ona hakari nunui; ka pena ano nga pa kua ururuatia, ka kapi i nga kahui tangata; a ka mohio ratou ko ihowa ahau
as the holy flock, as the flock of jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that i am the lord.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ka hanga ano e ou uri nga wahi kua ururuatia noatia ake; ka ara ano i a koe nga turanga o nga whakapaparanga maha; a ka huaina koe, ko te kaihanga o te taiepa pakaru, ko te kaiwhakahou o nga wahi i nga ara hei nohoanga
and they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, the repairer of the breach, the restorer of paths to dwell in.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ka whakamutua ano e ahau i roto i nga pa o hura, i nga ara ano o hiruharama, te reo koa, te reo hari, te reo o te tane marena hou, te reo o te wahine marena hou: no te mea ka ururuatia te whenua
then will i cause to cease from the cities of judah, and from the streets of jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride: for the land shall be desolate.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: