検索ワード: sukatan (マレー語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

Arabic

情報

Malay

sukatan

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

アラビア語

情報

マレー語

sukatan pelajaran

アラビア語

المنهج الدراسي

最終更新: 2013-05-30
使用頻度: 1
品質:

マレー語

maksud sukatan pelajaran

アラビア語

والغرض من هذا المنهج

最終更新: 2013-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

mereka menjualnya dalam sukatan pain?

アラビア語

إنها تأتي في أوعية.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

マレー語

mengikut sukatan nya kita hantar pada kamu.

アラビア語

وفقآ للمواصفات التي أرسلت اليك

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

マレー語

mereka akan maut hanya dengan sukatan berlebihan.

アラビア語

إنهم يقتلوهم فقط من أجل جرعة اضافية

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

マレー語

- ya. emily, tolong ikut sukatan ubat yang sepatutnya.

アラビア語

(إيميلي), احتسي الجرعة الموصى بها فقط, أرجوكِ

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

マレー語

kami tempatkan sukatan yang sebenar untuk lindungi menjadi ancaman pada keadilan itu sendiri.

アラビア語

الإجراءات ذاتها التي وَضعنَا في المكانِ لحِماية حريَّتِنا أصبحت تهديدآ للحرية نفسها

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

マレー語

kita rehat. bila kita kembali nanti, kita akan bahas tentang sukatan pelajaran kursus..

アラビア語

حسناً لنأخذ فرصة استراحة ومن ثم بعدها نعود إلى سياق موضوعنا الدراسي

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

マレー語

kecelakaan besar bagi orang-orang yang curang ( dalam timbangan dan sukatan ) ,

アラビア語

« ويل » كلمة عذاب ، أو واد في جهنم « للمطففين » .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

" hendaklah kamu menyempurnakan sukatan cupak-gantang , dan janganlah kamu menjadi golongan yang merugikan orang lain .

アラビア語

« أوْفوا الكيل » أتموه « ولا تكونوا من المخسرين » الناقصين .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

c/c/di malaysia, sukatan pelajaran bahasa arab untuk sekolah menengah telah mengalami beberapa perubahan mengikut keperluan semasa.

アラビア語

ج / ج / في ماليزيا ، شهد منهج اللغة العربية للمدارس الثانوية عدة تغييرات وفقًا للاحتياجات الحالية.

最終更新: 2021-10-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dan wahai kaumku ! sempurnakanlah sukatan dan timbangan dengan adil dan janganlah kamu kurangkan manusia akan benda-benda yang menjadi haknya , dan janganlah kamu merebakkan bencana kerosakan di muka bumi .

アラビア語

« ويا قوم أوفوا المكيال والميزان » أتموهما « بالقسط » بالعدل « ولا تبخسوا الناس أشياءهم » لا تنقصوهم من حقهم شيئا « ولا تعثوا في الأرض مفسدين » بالقتل وغيره من عثي بكسر المثلثة أفسد ومفسدين حال مؤكدة لمعنى عاملها تعثوا .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

perkataan pondok berasal daripada perkataan arab ‘fuduqun’ yang bererti rumah tumpangan atau tempat penginap para pengembara. dalam konteks institusi pendidikan islam, ia dikaitkan dengan rumah-rumah kecil yang didirikan sebagai tempat tinggal pelajar, berhampiran surau atau madrasah dan rumah tuan guru di sebuah kawasan khas. di tanah melayu tertumpu di pattani, kelantan, trengganu dan kedah. pondok-pondok itu dikenali berdasarkan nama guru yang menjadi pengasasnya atau nama tempat/kampung seperti pondok tok kenali dan pondok pasir tumbuh di kelanta. proses pemindahan ilmu dan budaya dalam hidup bersyariat sama ada secara formal atau tidak formal. selain itu, institusi pondok adalah sistem pendidikan secara formal dan tinggi. menurut kamus dewan bahasa dan pustaka, ‘sekolah pondok’ merupakan institusi pengajian dan pendidikan islam secara tradisional. terdapat pelbagai nama yang diberikan kepada sekolah pondok seperti pesantren di jawa, penjentren di madura, ranggang di aceh dan surau di minangkabau. sekolah pondok adalah sebuah kawasan yang di dalamnya terdapat institusi pengajian islam yang berbentuk tradisional. terdapat rumah-rumah kecil yang didirikan berasingan. bentuknya hampir sama antara satu dengan yang lain. rumah-rumah ini didirikan secara tersusun yang berhampiran dengan rumah tuan guru dan surau atau masjid. rumah-rumah kecil tersebut merupakan tempat tinggal pelajar, manakala surau atau masjid dijadikan tempat belajar dan beribadat. 1.2 ciri-ciri pendidikan sekolah pondok 1.2.1 ilmu agama dari segi pembelajaran sukatan pembelajaran yang didedahkan kpd para pelajar adalah tidak tersusun, ia bergantung kepada kemahiran guru. antara mata pelajaran yang diajar ialah tauhid, tafsir, fekah, nahu saraf, hadis, doa-doa yang ada kaitan dengan kehidupan seharian. para pelajar juga didedahkan dengan kaedah menulis dan menguasai kaedah jawi dan bahasa arab. 1.2.2 ilmu perubatan sesetengah institusi pendidikan pondok mendedahkan ilmu perubatan tradisional yang menggunakan bahan-bahan spt akar kayu di samping jampi-jampi yang menggunakan ayat-ayat al-quran. antara kitab yang berkaitan ialah tashil al manafi fi al tibbi wa al hikmah, kitab mujarabad dan lain-lain. 1.2.2 mata pelajaran sampingan untuk menghilangkan rasa jemu di kalangan para pelajar mata pelajaran spt bernasyid, berzanji, marhaban dan qasidah turut diajar 1.2.3 bahasa pengantar pembelajaran dijalankan dalam bahasa melayu memandangkan banyak kitab-kitab arab telah diterjemahkan kedalam bahasa melayu. 1.2.3 tenaga pengajar para pelajar diajar secara percuma, guru di sekolah pondok hanya mendapat khidmat tenaga anak-anak muridnya yang mengerjakan tanah sawah atau kerja-kerja pertukangan. hubungan antara guru dan anak-anak muridnya amat rapat, buka sahaja kerana kealiman guru berkenaan, bahkan rasa tanggungjawab guru berkenaan apabila para ibu bapa menyerahkan anak-anak mereka untukdididik oleh guru berkenaan 1.2.4 tempoh belajar tempoh masa belajar di sekolah pondok tidak terhad, ada di kalangan para pelajar berada di institusi ini selama 10 tahun, malah ada di kalangan yg berpindah dari satu pondok ke pondok yang lain 1.2.4 kaedah pembelajaran dalam bentuk halaqah, di mana para pelajar akan membuat separa bulatan mengelilingi guru mereka. selain itu guru-guru juga menggunakan kaedah hafalan, syarahan (kuliah), perbincangan (muhadatah), soal jawab perdebatan (mujadalah), pengembaraan (rehlah) dan lain-lain. 1.2.5 lepasan pondok mereka akan menjadi tenaga pengajar di institusi pondok. ada yang melanjutkan pelajaran ke aceh, mekah dan madinah, kemudian apabila kembali mereka mengajar di pondok yang sama atau di tempat lain. mereka juga boleh menjadi pendakwah di surau atau masjid.

アラビア語

ترجمة رومانية لجاوي

最終更新: 2023-08-02
使用頻度: 9
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,790,307,966 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK