検索ワード: masuk (マレー語 - タガログ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

タガログ語

情報

マレー語

masuk

タガログ語

matuto nang pilipinas

最終更新: 2014-12-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

mendaftar masuk

タガログ語

pumapasok

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

pradaftar-masuk

タガログ語

bago mag-login

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

post-daftar masuk

タガログ語

matapos ang login

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

makluman daftar masuk

タガログ語

login prompt

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

makluman daftar masuk %s

タガログ語

%s palatandaan ng login

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

%s sembang pradaftar-masuk

タガログ語

%s sagutan bago mag-login

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

%s sembang post-daftar-masuk

タガログ語

%s sagutan matapos ang login

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

mainkan bunyi apabila mendaftar masuk

タガログ語

gumamit ng tunog kung tayo ay nag-login.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

mainkan bunyi apabila kenalan mendaftar masuk

タガログ語

gumamit ng tunog kung mayroong contact na dumating.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

direktori fail lalai untuk simpan fail yang dipindah masuk.

タガログ語

lugar kung saan ilalagay ang mga nilipat na file.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

guna "sembang" untuk pengesahihan daftar masuk:/kata laluan:

タガログ語

gumagamit ng "chat" para sa login:/password: authentication

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

perintah skrip daftar masuk '%s' gagal, pelayan beritahu: %s

タガログ語

bigo ang utos sa login script '%s', sabi ng server ay: %s

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

sila log keluar dan log masuk sekali lagi. anda akan dapat menggunakan tetapan resolusi monitor untuk pemasangan monitor anda

タガログ語

mangyaring mag-log out at muling mag-log in muli. pagkatapos ikaw ay makakagamit ng setting ng resolusyon ng monitor sa setup ng iyong monitor.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

pelayan proksi telah dinyatakan tetapi tiada skrip daftar masuk, acquire::ftp::proxylogin adalah kosong.

タガログ語

may tinakdang katuwang na server ngunit walang login script, walang laman ang acquire::ftp::proxylogin.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

anda berkemungkinan tidak perlu ubah ini. ia diawali dengan " \\d\\c ga g memberitahu sembang supaya jangan jangka apa-apa, tunggu satu saat, dan jangan hantar apa-apa. ia beri masa isp untuk mulakan ppp. jika isp anda memerlukan sebarang input tambahan selepas anda telah mendaftar masuk anda perlu letak disini. ia mungkin nama program seperti ppp sebagai satu balasan ke makluman menu. jika anda perlu buat masukan, buat masukan makluman pertama yang anda jangk dan kedua balasan yang diperlukan. contoh: isp anda menghantar 'protocol' dan jangka anda balas dengan 'ppp'. anda perlu letak 'otocol ppp' (tanpa petikan) disini. medan mesti diasing dengan ruang putih. anda boleh mempunyai lebih dari satu pasangan hantar-jangka.

タガログ語

maaring hindi na kailangan ang pagbabago dito. ito ang ang panimulang '' \\d\\c na nagsasabi sa chat na maghintay ng blankong tugon, maghintay ng isang segundo at magpadala din ng blanko. ito ay magbibigay panahon sa inyong isp upang buhayin ang ppp. ilagay dito ang tugon sa karagdagang kahilingan (input) ng inyong isp matapos ang inyong pag-login. maaring ito ay pangalang ng program, tulad ng tugon ng ppp sa tanong ng menu (menu prompt). kung kailangang tugunan ang kahilingan, ilagay sa una ang inaasahang tanong (prompt) at sa ikalawa ang kailangang sagot. halimbawa: ang inyong isp ay hinihiling ang 'protocol:' at kailangang ang inyong tugon ay 'ppp'. inyong ilalagay ang 'otocol ppp' (nang wala ang qoutes) dito. lahat ng tugon ay dapat hinihiwalay ng espasyo (white space). maaring magkaroon ng higit sa isang pares ng kahilingan at tugon.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,771,223,574 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK