検索ワード: benarkan untuk sesi sahaja (マレー語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

English

情報

Malay

benarkan untuk sesi sahaja

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

英語

情報

マレー語

a\tterima perkataan untuk sesi ini sahaja.

英語

a\taccept the word for the rest of this session.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

マレー語

cuma untuk sesi _ini

英語

custom session

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

マレー語

simpan untuk sesi ini

英語

save for this session

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

マレー語

benarkan untuk _melakukan fail sebagai program

英語

allow _executing file as program

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

マレー語

anda dipanggil untuk sesi temuduga

英語

prohibited material

最終更新: 2019-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

pilih hos untuk sesi yang digunakan:

英語

select the host for your session to use:

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

pilih bahasa untuk sesi yang digunakan:

英語

select the language for your session to use:

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dianugerahkan anugerah ketua jabatan untuk sesi disember 2017

英語

awarded head of department award for december 2017 session

最終更新: 2024-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

klik untuk sesi standard baru klik dan tahan untuk menu sesi

英語

& auto resize tabs

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

sila masukkan pin anda, kunci rahsia akan dibuka untuk sesi ini

英語

please enter your pin, so that the secret key can be unlocked for this session

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

adakah anda hendah menyimpan aras semasa untuk sesi latihan baru?

英語

would you like to keep the current level for the new training session?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

sila masukkan frasa laluan anda, supaya kunci rahsia boleh dibuka untuk sesi ini

英語

please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for this session

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

adakah anda ingin menetukan lokasi lain untuk sesi ini atau cuba lagi dilokasi semasa?

英語

do you want to specify another location for this session or retry with the current location?

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

kita perlu mengasingkan betina dan jantan terlebih dahulu untuk sesi perkenalan agar tidak terjadinya pergaduhan.

英語

we need to separate the females and males first for the introductory session so that there are no fights.

最終更新: 2020-10-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

laluan multak ke dasar pakej. jika tidak diberikan, maka direktori data piawai untuk sesi kde ini akan dicari seterusnya. package type

英語

absolute path to the package root. if not supplied, then the standard data directories for this kde session will be searched instead.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

kita perlu asingkan jantan dan betina ditempat yang berlainan untuk sesi perkenalan dan untuk mengelakkan pergaduhan kerana tiada mereka perlu sesi perkenalan untuk memudahkan proses perkahwinan

英語

when we want to put the foam we need to use a net and take it carefully so as not

最終更新: 2020-10-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

anda juga boleh cari "mod skrin penuh" dalam menu seting. ciri ini sangat berguna untuk sesi "tutur".

英語

you can also find "full-screen mode" in the settings menu. this feature is very useful for "talk" sessions.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

pilihan --key-size hanya benarkan untuk luksformat, open dan benchmark. untuk hadkan baca dari fail kunci guna --keyfile-size=(bait).

英語

option --key-size is allowed only for luksformat, open and benchmark. to limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes).

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

ia merupakan sesi perkongsian yang bagus dan baik untuk saya. melalui sesi perkongsian kualitatif analisa minggu lepas, saya memperoleh banyak maklumat dan ilmu baru yang sebelum ini saya tidak ketahui. perkongsian tersebut sangat membantu saya untuk menyiapkan ptojek akhir saya. saya boleh merujuk segala ilmu yang dikongsikan oleh para panel dan menggunakannnya untuk menyiapkan proses mengumpul maklumat dalam projek akhir saya. terima kasih dr untuk sesi perkongsian yang bermanfaat dan sangat m

英語

it was a nice and good sharing session for me. through a qualitative analysis sharing session last week, i gained a lot of new information and knowledge that i didn't know about before. the partnership really helped me to prepare my final ptojek. i can refer to all the knowledge shared by the panelists and use it to complete the process of gathering information in my final project. thank you dr for the helpful and very m sharing session

最終更新: 2021-11-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,790,624,032 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK