Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a\tterima perkataan untuk sesi ini sahaja.
a\taccept the word for the rest of this session.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
cuma untuk sesi _ini
custom session
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
simpan untuk sesi ini
save for this session
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
benarkan untuk _melakukan fail sebagai program
allow _executing file as program
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
anda dipanggil untuk sesi temuduga
prohibited material
Last Update: 2019-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pilih hos untuk sesi yang digunakan:
select the host for your session to use:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pilih bahasa untuk sesi yang digunakan:
select the language for your session to use:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dianugerahkan anugerah ketua jabatan untuk sesi disember 2017
awarded head of department award for december 2017 session
Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
klik untuk sesi standard baru klik dan tahan untuk menu sesi
& auto resize tabs
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sila masukkan pin anda, kunci rahsia akan dibuka untuk sesi ini
please enter your pin, so that the secret key can be unlocked for this session
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adakah anda hendah menyimpan aras semasa untuk sesi latihan baru?
would you like to keep the current level for the new training session?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sila masukkan frasa laluan anda, supaya kunci rahsia boleh dibuka untuk sesi ini
please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for this session
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adakah anda ingin menetukan lokasi lain untuk sesi ini atau cuba lagi dilokasi semasa?
do you want to specify another location for this session or retry with the current location?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kita perlu mengasingkan betina dan jantan terlebih dahulu untuk sesi perkenalan agar tidak terjadinya pergaduhan.
we need to separate the females and males first for the introductory session so that there are no fights.
Last Update: 2020-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laluan multak ke dasar pakej. jika tidak diberikan, maka direktori data piawai untuk sesi kde ini akan dicari seterusnya. package type
absolute path to the package root. if not supplied, then the standard data directories for this kde session will be searched instead.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kita perlu asingkan jantan dan betina ditempat yang berlainan untuk sesi perkenalan dan untuk mengelakkan pergaduhan kerana tiada mereka perlu sesi perkenalan untuk memudahkan proses perkahwinan
when we want to put the foam we need to use a net and take it carefully so as not
Last Update: 2020-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anda juga boleh cari "mod skrin penuh" dalam menu seting. ciri ini sangat berguna untuk sesi "tutur".
you can also find "full-screen mode" in the settings menu. this feature is very useful for "talk" sessions.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pilihan --key-size hanya benarkan untuk luksformat, open dan benchmark. untuk hadkan baca dari fail kunci guna --keyfile-size=(bait).
option --key-size is allowed only for luksformat, open and benchmark. to limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes).
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ia merupakan sesi perkongsian yang bagus dan baik untuk saya. melalui sesi perkongsian kualitatif analisa minggu lepas, saya memperoleh banyak maklumat dan ilmu baru yang sebelum ini saya tidak ketahui. perkongsian tersebut sangat membantu saya untuk menyiapkan ptojek akhir saya. saya boleh merujuk segala ilmu yang dikongsikan oleh para panel dan menggunakannnya untuk menyiapkan proses mengumpul maklumat dalam projek akhir saya. terima kasih dr untuk sesi perkongsian yang bermanfaat dan sangat m
it was a nice and good sharing session for me. through a qualitative analysis sharing session last week, i gained a lot of new information and knowledge that i didn't know about before. the partnership really helped me to prepare my final ptojek. i can refer to all the knowledge shared by the panelists and use it to complete the process of gathering information in my final project. thank you dr for the helpful and very m sharing session
Last Update: 2021-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: