プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mengambil pesanan
take customer orders
最終更新: 2020-04-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
mengasingkan pesanan pelanggan mengikut daerah dan negeri.
segregate customer orders by county and state.
最終更新: 2021-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
lain kali sila maklumkan apa pesanan pelanggan from: machine translation
next time please let us know what customer order
最終更新: 2024-06-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
hi pasukan, sila membantu penjual ini mengenai titik penalti mereka. penjual ini mempunyai 2 penalti kerana membatalkan pesanan pelanggan. sebelum ini, penjual tidak menyedari tentang titik penalti akan dihukum apabila membatalkan pesanan.
upon checking, the reported seller has relisted the listing and does not removed copied images. thus, we have proceeded with deletion. can relay to this seller.
最終更新: 2021-12-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
syarikat menggunakan sistem pengurusan inventori dan pembuatan just in time untuk meningkatkan kecekapan syarikat dan mengurangkan kos. sistem memerlukan pengilang untuk membeli hanya apabila pesanan pelanggan membuat permintaan. syarikat mesti menjalin hubungan dengan vendor untuk memastikan alat ganti mencapai kemudahan tepat pada masanya untuk menghasilkan produk mengikut permintaan pelanggan. perniagaan hanya menghasilkan inventori apabila terdapat pesanan pelanggan. sistem ini tidak membenarkan menjana perniagaan atau menyimpan lebihan inve
the company uses just in time manufacturing and inventory management systems to increase company efficiency and reduce costs. the system requires the manufacturer to purchase only when the customer orders make a request. companies must establish relationships with vendors to ensure parts reach facilities in a timely manner to produce products to customer demand. businesses only produce inventory when there are customer orders. this system does not allow generating business or storing excess inve
最終更新: 2022-02-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
dalam pengeluaran produk bervolume tinggi atau "pengeluaran besar-besaran", lebih tepat menggunakan operasi automatik dan bermodalkan tinggi daripada operasi intensif pekerja. pengeluaran besar-besaran lebih cekap dalam menghasilkan tahap ketekalan produk yang tinggi. kemudahan ini bergantung pada automasi dan teknologi canggih untuk meningkatkan kecekapan dan produktiviti. jumlah yang dihasilkan biasanya berdasarkan ramalan jangka panjang dan bukannya berdasarkan pesanan pelanggan langsung.
in production of high volume products or „mass production‰, it is more appropriate to employ automated and highly capitalised operations rather than labour intensive ones. mass production is more efficient in producing a high degree of product consistency. these facilities rely on automation and advanced technology to improve the efficiency and productivity. the volume produced is usually based on a long-term forecast rather than on direct customer orders.
最終更新: 2021-08-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています