プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
terpulang kepada anda
ape maksud terpulang kepada anda
最終更新: 2021-02-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
maksud terpulang kepada anda
what ever. up to you
最終更新: 2021-04-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
ape maksud terpulang kepada anda
ape maksud up to you
最終更新: 2016-05-26
使用頻度: 2
品質:
参照:
itu terpulang kepada kamu....saya tak paksa...
it's up to you. i don't have to
最終更新: 2022-01-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
terpulang kepada awak..awak nak benci pun saya tak ambil peduli.
it's up to you..you want to hate me, i don't care.
最終更新: 2020-07-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
mahu membuat ia terpulang kepada u sejak i didnt berbual kecerdasan anda sepanjang hari
wanna make it up to u since i didnt chat wit you the whole day
最終更新: 2017-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
terpulang kepada anda untuk menilai sama anda sumber kewangan anda mencukupi dan tahap risiko apa yang anda ambil.
it is up to you to assess whether your financial resources are adequate and what level of risk you take.
最終更新: 2010-07-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
dan sesiapa yang bersyukur maka faedahnya itu hanyalah terpulang kepada dirinya sendiri, dan sesiapa yang tidak bersyukur (maka tidaklah menjadi hal kepada allah), kerana sesungguhnya allah maha kaya, lagi maha terpuji.
and whoever is grateful is grateful for [the benefit of] himself. and whoever denies [his favor] - then indeed, allah is free of need and praiseworthy.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
sesiapa yang mengerjakan amal soleh maka faedahnya akan terpulang kepada dirinya sendiri, dan sesiapa yang berbuat kejahatan maka bahayanya akan menimpa dirinya sendiri; dan tuhanmu tidak sekali-kali berlaku zalim kepada hamba-hambanya.
he who does good does it for himself; and he who does evil does so against it. your lord never wrongs his worshipers.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
sesiapa yang beroleh hidayah petunjuk (menurut panduan al-quran), maka sesungguhnya faedah petunjuk yang didapatinya itu hanya terpulang kepada dirinya sendiri, dan sesiapa yang sesat maka sesungguhnya kesan buruk kesesatannya hanya ditanggung oleh dirinya juga.
he who follows the right way shall do so to his own advantage; and he who strays shall incur his own loss.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
"dan supaya aku sentiasa membaca al-quran". oleh itu, sesiapa yang menurut petunjuk (al-quran dan beramal dengannya) maka faedah perbuatannya itu akan terpulang kepada dirinya sendiri, dan sesiapa yang sesat, maka katakanlah kepadanya: "sesungguhnya aku hanyalah seorang pemberi amaran".
and to recite the quran, so whosoever receives guidance, receives it for the good of his ownself, and whosoever goes astray, say (to him): "i am only one of the warners."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています