人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
is qui
quello che
最終更新: 2018-03-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
non caret is qui non desiderat
最終更新: 2020-11-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
is qui sibi imperare nescit,est velut servus
colui che non sa comandare se stesso è servo
最終更新: 2014-11-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
is qui via latina venit per portam capenam romam intrat
colui che entra per la via latina per la porta di capena a roma
最終更新: 2021-11-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
communicet autem is qui catecizatur verbum ei qui se catecizat in omnibus boni
chi viene istruito nella dottrina, faccia parte di quanto possiede a chi lo istruisce
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
quid est cause cur non is qui catilinam ex urbe expluit pertimescat?
condannato
最終更新: 2020-12-10
使用頻度: 2
品質:
参照:
verbum sanum inreprehensibilem ut is qui ex adverso est vereatur nihil habens malum dicere de nobi
linguaggio sano e irreprensibile, perché il nostro avversario resti confuso, non avendo nulla di male da dire sul conto nostro
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
non is homo beatus est, qui divitas habet, sed is, qui divitiis suis contentus est
he is not a happy man who has divinity, but he who is content with his riches.
最終更新: 2023-11-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
propterea et ego amplius non sustinens misi ad cognoscendam fidem vestram ne forte temptaverit vos is qui temptat et inanis fiat labor noste
per questo, non potendo più resistere, mandai a prendere notizie sulla vostra fede, per timore che il tentatore vi avesse tentati e così diventasse vana la nostra fatica
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ad quos respondi quia non est consuetudo romanis donare aliquem hominem priusquam is qui accusatur praesentes habeat accusatores locumque defendendi accipiat ad abluenda crimin
risposi che i romani non usano consegnare una persona, prima che l'accusato sia stato messo a confronto con i suoi accusatori e possa aver modo di difendersi dall'accusa
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nunc autem scripsi vobis non commisceri si is qui frater nominatur est fornicator aut avarus aut idolis serviens aut maledicus aut ebriosus aut rapax cum eiusmodi nec cibum sumer
vi ho scritto di non mescolarvi con chi si dice fratello, ed è impudico o avaro o idolàtra o maldicente o ubriacone o ladro; con questi tali non dovete neanche mangiare insieme
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照: