プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
patenti campo
最終更新: 2024-01-11
使用頻度: 1
品質:
oves in campo herbam edunt.
le pecore mangiano erba nel campo.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
in vasto campo asini equique cernebantur
parebant
最終更新: 2022-11-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
coram patribus eorum quae fecit mirabilia in terra aegypti in campo taneo
ricordo le gesta del signore, ricordo le tue meraviglie di un tempo
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
quasi animal in campo descendens spiritus domini ductor eius fuit sic adduxisti populum tuum ut faceres tibi nomen gloria
come armento che scende per la valle: lo spirito del signore li guidava al riposo. così tu conducesti il tuo popolo, per farti un nome glorioso
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
miserunt sanaballat et gosem ad me dicentes veni et percutiamus foedus pariter in viculis in campo ono ipsi autem cogitabant ut facerent mihi malu
sanballàt e ghesem mi mandarono a dire: «vieni e troviamoci insieme a chefirim, nella valle di oni». essi pensavano di farmi del male
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et conteram vectem damasci et disperdam habitatorem de campo idoli et tenentem sceptrum de domo voluptatis et transferetur populus syriae cyrenen dicit dominu
spezzerò il catenaccio di damasco, sterminerò gli abitanti di biqat-avèn e chi detiene lo scettro di bet-eden e il popolo di aram andrà schiavo a kir», dice il signore
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
persecutus est autem eos exercitus chaldeorum et conprehenderunt sedeciam in campo solitudinis hiericuntinae et captum adduxerunt ad nabuchodonosor regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici
ma i soldati caldei li inseguirono e raggiunsero sedecìa nelle steppe di gerico, lo presero e lo condussero da nabucodònosor re di babilonia a ribla nel paese di amat, dove il re pronunziò la sentenza su di lui
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua
questi sono i re del paese che giosuè e gli israeliti sconfissero, al di qua del giordano ad occidente, da baal-gad nella valle del libano fino al monte calak, che sale verso seir, e di cui giosuè diede il possesso alle tribù di israele secondo le loro divisioni
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
saepe neglegentia et pigritia damna virus portant. pueri, hoc exemplum audite! olim rhodi villicis agrumi habitat. villici armentarium agnos scarpe in campum dicevate, sedneglegenter agnos pescabat. nam aut in forum umbrā dormiebat aut canebat aut in fluvio acquam lapillos iacebat. sad ecce:repente lupi e silviā erumpunt, in campum intranet et agnos dileniant! tum armentarium ad vicini currit et clamat : domine,domine!lupi in campo agnos devorant . respondet villicis. quid agelas, pure? cer
spesso le perdite di negligenza e pigrizia portano il virus. picri questo esempio, ascolta! una volta che rhodes villicis agrumia vive. un tema per gli agnelli, scarpe out into the field dicevate armentarium, sedneglegenter e quattordici agnelli di pescabat. infatti cantava, o, o, o nel fiume acquam i ciottoli nel mercato ombrā, adagiato per dormire sdraiato. triste, ecco: improvvisamente scoppierò dal lupo fuori dalla foresta, nella pianura, nell'intranet e quattordici agnelli di un dileniante! quindi armentarium che corre adiacente alle grida signore, signore! i lupi stanno divorando gli agnelli nel campo. dà villic. cos'è twoclaw, puramente? cerio
最終更新: 2021-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照: