検索ワード: deus, per noi un overe (ラテン語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

イタリア語

情報

ラテン語

deus, per noi un overe

イタリア語

roman

最終更新: 2013-02-20
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

abbondanza per noi

イタリア語

in abbondanza

最終更新: 2020-02-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

combattimenti e vinci per noi

イタリア語

combatti e vinci per noi

最終更新: 2020-01-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

combattere e vincere per noi.

イタリア語

combattete e vincete per noi

最終更新: 2024-05-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pertanto per noi il combattimento sarà cruento e incerto

イタリア語

pregate per noi

最終更新: 2019-11-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

fidelis deus per quem vocati estis in societatem filii eius iesu christi domini nostr

イタリア語

fedele è dio, dal quale siete stati chiamati alla comunione del figlio suo gesù cristo, signore nostro

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

existimabat autem intellegere fratres quoniam deus per manum ipsius daret salutem illis at illi non intellexerun

イタリア語

egli pensava che i suoi connazionali avrebbero capito che dio dava loro salvezza per mezzo suo, ma essi non compresero

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quem oportet caelum quidem suscipere usque in tempora restitutionis omnium quae locutus est deus per os sanctorum suorum a saeculo prophetaru

イタリア語

egli dev'esser accolto in cielo fino ai tempi della restaurazione di tutte le cose, come ha detto dio fin dall'antichità, per bocca dei suoi santi profeti

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si quis loquitur quasi sermones dei si quis ministrat tamquam ex virtute quam administrat deus ut in omnibus honorificetur deus per iesum christum cui est gloria et imperium in saecula saeculorum ame

イタリア語

chi parla, lo faccia come con parole di dio; chi esercita un ufficio, lo compia con l'energia ricevuta da dio, perché in tutto venga glorificato dio per mezzo di gesù cristo, al quale appartiene la gloria e la potenza nei secoli dei secoli. amen

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cum autem magna conquisitio fieret surgens petrus dixit ad eos viri fratres vos scitis quoniam ab antiquis diebus in nobis elegit deus per os meum audire gentes verbum evangelii et creder

イタリア語

dopo lunga discussione, pietro si alzò e disse: «fratelli, voi sapete che gia da molto tempo dio ha fatto una scelta fra voi, perché i pagani ascoltassero per bocca mia la parola del vangelo e venissero alla fede

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,800,418,848 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK