プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
propter quae venit ira dei super filios incredulitati
за се йде гаїв Божий на синів неслухняности,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
non ut confundam vos haec scribo sed ut filios meos carissimos mone
Не на сором вам се пишу, а яко дітей моїх любих остерегаю.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sicut scitis qualiter unumquemque vestrum tamquam pater filios suo
яко ж знаєте, що ми кожного з вас, як батько дїток своїх, утїшали і розважали, і сьвідкували;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
patres nolite ad indignationem provocare filios vestros ut non pusillo animo fian
Батьки, не роздражнюйте дітей ваших, щоб не внивали.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et non tantum pro gente sed et ut filios dei qui erant dispersi congregaret in unu
і не тільки за людей, а щоб і дїти Божі розсипані зібрати в одно.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quibus ipse ait numquid potestis filios sponsi dum cum illis est sponsus facere ieiunar
Він же рече до них: Чи зможете синів весільних, поки жених з ними, заставити постити ?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quotquot autem receperunt eum dedit eis potestatem filios dei fieri his qui credunt in nomine eiu
Которі ж прийняли Його, дав їм власть дїтьми Божими стати ся, що вірують в імя Його:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cum autem impleretur ei quadraginta annorum tempus ascendit in cor eius ut visitaret fratres suos filios israhe
Як же сповнивсь йому сорокодїтний час, забажало серце його одвідати братів своїх, синів Ізраїлевих.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ego recipiam vos et ero vobis in patrem et vos eritis mihi in filios et filias dicit dominus omnipoten
і буду вам за отця, а ви будете менї за синів і дочок, глаголе Господь Вседержитель.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd
Як же не мав він, що віддати, звелїв пан його продати його, й жінку його, й дітей, і все що мав, та й віддати.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ad terram prosternent te et filios qui in te sunt et non relinquent in te lapidem super lapidem eo quod non cognoveris tempus visitationis tua
І з землею зрівняють тебе з дїти твої у тобі; і не зоставлять у тобі каменя на камені; бо не розумів єси часу одвідин твоїх.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
conversus autem ad illas iesus dixit filiae hierusalem nolite flere super me sed super vos ipsas flete et super filios vestro
І обернувшись до них Ісус, рече: Дочки Єрусалимські, не плачте по мені, а по собі плачте і по дітях ваших.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
audierunt autem de te quia discessionem doceas a mose eorum qui per gentes sunt iudaeorum dicens non debere circumcidere eos filios suos neque secundum consuetudinem ingred
Про тебе ж -дознались, що ти навчаєш відступлення від закону Мойсейового усіх Жидів між поганами, говорячи, щоб не обрізували дітей своїх, анї додержували звичаїв.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
magister moses nobis scripsit ut si cuius frater mortuus fuerit et dimiserit uxorem et filios non reliquerit accipiat frater eius uxorem ipsius et resuscitet semen fratri su
Учителю, Мойсей написав нам, що, як у кого брат умре та зоставить жінку, а дітей не зоставить, дак щоб узяв брат його жінку його, й воскресив насіннє братові своєму.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
solo respondēbat: «tellum atheniensem felicissĭmum puto, nam filios optĭmos et honestissĭmos educābat et ipse pro patria pugnans morte honestissĭma vitam finiēbat». alios quoque viros, qui mortem honestiōrem habēbant, nominābat. tum rex irātus: «nonne me felicissĭmum omnium homĭnum putas? quis enim pulchriōres vestes, splendidiōres gemmas, aedificia ampliōra habet?» «o rex,— inquit solo,— nunc te divĭtem et regem video, sed felīcem non prius te nominābo, quam vitam bo
Соло відповів: «Я вважаю, що афінська Земля є найбільш щасливою, бо він виховав найкращих і найпочесніших синів, а сам, воюючи за свою країну, смертю закінчив найпочесніше життя». Він також назвав імена інших чоловіків, які мали більш почесну смерть. Тоді розгніваний король сказав: «Ти не думаєш, що я найщасливіший з усіх людей?» Бо хто має красивіший одяг, яскравіші коштовності та більш чудові будівлі?» «О царю, — сказав Соло, — тепер я бачу тебе багатим і королем, але не буду називати тебе щасливчиком, поки я живу».
最終更新: 2022-03-17
使用頻度: 1
品質:
参照: