プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sol me vos
сонце керує мною, ти тінь
最終更新: 2023-02-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
et obscuratus est sol et velum templi scissum est mediu
І померкло сонце, й роздерлась завіса церковня посерединї.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
irascimini et nolite peccare sol non occidat super iracundiam vestra
Гнівайтесь та й не грішіть: нехай сонце не зайде у гнїві вашому.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et quando exortus est sol exaestuavit et eo quod non haberet radicem exarui
Як же зійшло сонце, повяло, й, не маючи кореня, посохло.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sed in illis diebus post tribulationem illam sol contenebrabitur et luna non dabit splendorem suu
Тільки ж у ті днї, після горя того, сонце померкне, й місяць не давати ме сьвітла свого,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
non esurient neque sitient amplius neque cadet super illos sol neque ullus aestu
Вже не будуть голодні, анї жадні, анї падати ме на них сонце, анї жадна спека;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et transfiguratus est ante eos et resplenduit facies eius sicut sol vestimenta autem eius facta sunt alba sicut ni
й персобразивсь перед ними: й сяяло лице Його як сонце, а одежа Його стала біла, як сьвітло.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
cum sol autem occidisset omnes qui habebant infirmos variis languoribus ducebant illos ad eum at ille singulis manus inponens curabat eo
Як же заходило сонце, всї, в кого були недужі на всякі недуги, приводили їх до Него; Він же, на кожного з них руки складаючи, сцїляв їх.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et habebat in dextera sua stellas septem et de ore eius gladius utraque parte acutus exiebat et facies eius sicut sol lucet in virtute su
а мав Він у правій руцї своїй сїм звізд; а з уст Його виходив меч обоюдний, гострий; а очі Його, як сонце, що сьвітить у силї своїй.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: