検索ワード: requies cant in pace (ラテン語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Esperanto

情報

Latin

requies cant in pace

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

エスペラント語

情報

ラテン語

requiescat in pace.

エスペラント語

li ripozu en paco.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

fructus autem iustitiae in pace seminatur facientibus pace

エスペラント語

kaj la frukto de justeco estas semata en paco por tiuj, kiuj faras pacon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et factus est in pace locus eius et habitatio eius in sio

エスペラント語

tremas la tero kaj cxiuj gxiaj logxantoj; mi fortikigis gxiajn kolonojn. sela.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

tu autem ibis ad patres tuos in pace sepultus in senectute bon

エスペラント語

kaj vi foriros al viaj prapatroj en paco; vi estos entombigita en bona maljuneco.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

revertere ergo et vade in pace et non offendes oculos satraparum philisthi

エスペラント語

reiru do nun kaj iru en paco, por ke vi ne faru ion ne placxan al la estroj de la filisxtoj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

tunc heli ait ei vade in pace et deus israhel det tibi petitionem quam rogasti eu

エスペラント語

tiam eli respondis kaj diris:iru en paco, kaj la dio de izrael plenumos vian peton, kiun vi petis de li.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixit itaque et eis cum reversus fuero victor in pace destruam turrem han

エスペラント語

kaj li diris ankaux al la logxantoj de penuel jene:kiam mi revenos felicxe, mi detruos cxi tiun turon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitu

エスペラント語

kiu malsxatas diron, tiu malutilas al si mem; sed respektanta ordonon estos rekompencita.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixitque micheas si reversus fueris in pace non est locutus dominus in me et ait audite populi omne

エスペラント語

kaj mihxaja diris:se vi revenos en paco, en tiu okazo ne parolis per mi la eternulo. kaj li diris:auxskultu, cxiuj popoloj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ne quis ergo illum spernat deducite autem illum in pace ut veniat ad me expecto enim illum cum fratribu

エスペラント語

neniu do lin malestimu. sed antauxen irigu lin en paco, por ke li venu al mi; cxar mi atendas lin kun la fratoj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quod si infidelis discedit discedat non est enim servituti subiectus frater aut soror in eiusmodi in pace autem vocavit nos deu

エスペラント語

tamen se la nekredanto volas foriri, li foriru:la frato aux la fratino en tiaj okazoj ne estas sklavigita; sed dio vokis nin en paco.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dicat autem aliquis de vobis illis ite in pace calefacimini et saturamini non dederitis autem eis quae necessaria sunt corporis quid proderi

エスペラント語

kaj iu el vi diras al ili:iru en paco, estu varmaj kaj sataj; tamen vi ne donas al ili tion, kion la korpo bezonas, kia estas la profito?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dixit rex ad sadoc sacerdotem o videns revertere in civitatem in pace et achimaas filius tuus et ionathan filius abiathar duo filii vestri sint vobiscu

エスペラント語

kaj la regxo diris al la pastro cadok:vi estas antauxvidema; reiru en paco en la urbon, kaj via filo ahximaac, kaj jonatan, filo de ebjatar, ambaux viaj filoj, iru kun vi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

sed in pace morieris et secundum conbustiones patrum tuorum regum priorum qui fuerunt ante te sic conburent te et vae domine plangent te quia verbum ego locutus sum dicit dominu

エスペラント語

vi mortos en paco; kaj kiel oni faris brulon al viaj patroj, la antauxaj regxoj, kiuj estis antaux vi, tiel oni faros brulon al vi, kaj oni priploros vin:ho ve, sinjoro! cxar mi parolis la vorton, diras la eternulo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

haec faciat dominus ionathan et haec augeat si autem perseveraverit patris mei malitia adversum te revelabo aurem tuam et dimittam te ut vadas in pace et sit dominus tecum sicut fuit cum patre me

エスペラント語

tiam la eternulo punu kaj repunu jonatanon. sed se al mia patro placxos io malbona kontraux vi, tion mi ankaux malkasxos al viaj oreloj, kaj mi forliberigos vin, ke vi iru en paco; kaj la eternulo estu kun vi, kiel li estis kun mia patro.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu

エスペラント語

ankaux vi scias, kion faris al mi joab, filo de ceruja, kion li faris al la du militestroj de izrael, al abner, filo de ner, kaj al amasa, filo de jeter, ke li mortigis ilin kaj versxis militan sangon en tempo de paco kaj makulis per milita sango sian zonon sur siaj lumboj kaj siajn sxuojn sur siaj piedoj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,228,364 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK