プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cum ergo natus esset iesus in bethleem iudaeae in diebus herodis regis ecce magi ab oriente venerunt hierosolyma
kuthe ke, akubon ukuba uyesu uzelwe ebhetelehem yelakwayuda, emihleni kaherode ukumkani, kwabonakala kufika eyerusalem izazi zivela empumalanga, zisithi,
et cum a papho navigassent paulus et qui cum eo venerunt pergen pamphiliae iohannes autem discedens ab eis reversus est hierosolyma
ke kaloku, bakunduluka ngomkhombe epafo abo babenopawulos, beza eperga yelasepamfili. wahlukana ke nabo uyohane, wabuyela eyerusalem.
adsumpsit autem iesus duodecim et ait illis ecce ascendimus hierosolyma et consummabuntur omnia quae scripta sunt per prophetas de filio homini
ke kaloku ubathabathile abalishumi elinababini, wathi kubo, niyabona, siyenyuka, siya eyerusalem; zaye ziya kuphelela zonke izinto ezibhaliweyo ngabaprofeti, kuye unyana womntu.
erant autem in via ascendentes in hierosolyma et praecedebat illos iesus et stupebant et sequentes timebant et adsumens iterum duodecim coepit illis dicere quae essent ei ventur
ke kaloku babesendleleni, benyuka besiya eyerusalem; waye uyesu ehamba phambi kwabo; baye bethe qhiphu umbilini, balandela besoyika. wabuya wabathabatha abalishumi elinababini waqala ukubaxelela izinto eziza kumhlela, esithi,