プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et ecce duo caeci sedentes secus viam audierunt quia iesus transiret et clamaverunt dicentes domine miserere nostri fili davi
och se, två blinda sutto där vid vägen. när dessa hörde att det var jesus som gick där fram, ropade de och sade: »herre, förbarma dig över oss, du davids son.»
et adprehendens manum caeci eduxit eum extra vicum et expuens in oculos eius inpositis manibus suis interrogavit eum si aliquid videre
då tog han den blinde vid handen och ledde honom utanför byn; sedan spottade han på hans ögon och lade händerna på honom och frågade honom: »ser du något?»
cum autem venisset domum accesserunt ad eum caeci et dicit eis iesus creditis quia possum hoc facere vobis dicunt ei utique domin
och då han kom hem, trädde de blinda fram till honom; och jesus frågade dem: »tron i att jag kan göra detta?» de svarade honom: »ja, herre.»
et respondens dixit illis euntes nuntiate iohanni quae vidistis et audistis quia caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur surdi audiunt mortui resurgunt pauperes evangelizantu
och han svarade och sade till männen: »gån tillbaka och omtalen för johannes vad i haven sett och hört: blinda få sin syn, halta gå, spetälska bliva rena, döva höra, döda uppstå, 'för fattiga förkunnas glädjens budskap'.