検索ワード: habitabat (ラテン語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Swedish

情報

Latin

habitabat

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

スウェーデン語

情報

ラテン語

post haec amavit mulierem quae habitabat in valle sorech et vocabatur dalil

スウェーデン語

därefter fattade han kärlek till en kvinna som hette delila, vid bäcken sorek.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ephraim etiam non interfecit chananeum qui habitabat in gazer sed habitavit cum e

スウェーデン語

icke heller fördrev efraim de kananéer som bodde i geser, utan kananéerna bodde kvar bland dem där i geser.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

audivitque chananeus rex arad qui habitabat ad meridiem in terra chanaan venisse filios israhe

スウェーデン語

och konungen i arad, kananéen, som bodde i sydlandet i kanaans land, fick nu höra att israels barn voro i antågande.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et postea descendentes pugnaverunt contra chananeum qui habitabat in montanis et ad meridiem et in campestribu

スウェーデン語

sedan drogo juda barn ned för att strida mot de kananéer som bodde i bergsbygden, i sydlandet och i låglandet.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

porro mifiboseth habitabat in hierusalem quia de mensa regis iugiter vescebatur et erat claudus utroque ped

スウェーデン語

själv bodde mefiboset i jerusalem, eftersom han beständigt skulle äta vid konungens bord. och han var halt på båda fötterna.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et post obitum illius benedixit deus isaac filio eius qui habitabat iuxta puteum nomine viventis et videnti

スウェーデン語

och efter abrahams död välsignade gud hans son isak. och isak bodde vid beer-lahai-roi.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et non interfecerunt filii ephraim chananeum qui habitabat in gazer habitavitque chananeus in medio ephraim usque in diem hanc tributariu

スウェーデン語

men de fördrevo icke kananéerna som bodde i geser; därför bodde ock kananéerna kvar bland efraims barn, såsom de göra ännu i dag, men de blevo arbetspliktiga tjänare under dem.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

eo tempore isaac deambulabat per viam quae ducit ad puteum cuius nomen est viventis et videntis habitabat enim in terra austral

スウェーデン語

men isak var på väg hem från beer-lahai-roi, ty han bodde i sydlandet.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ecce unus qui evaserat nuntiavit abram hebraeo qui habitabat in convalle mambre amorrei fratris eschol et fratris aner hii enim pepigerant foedus cum abra

スウェーデン語

men en av de räddade kom och berättade detta för abram, hebréen; denne bodde vid den terebintlund som tillhörde amoréen mamre, eskols och aners broder, och dessa voro i förbund med abram.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

abiit autem iudas cum symeone fratre suo et percusserunt simul chananeum qui habitabat in sephath et interfecerunt eum vocatumque est nomen urbis horma id est anathem

スウェーデン語

men juda tågade åstad med sin broder simeon, och de slogo de kananéer som bodde i sefat; och de gåvo staden till spillo; så fick den namnet horma.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cumque extendisset umbram suam in ramis eius fecerunt nidos omnia volatilia caeli et sub frondibus eius genuerunt omnes bestiae saltuum et sub umbraculo illius habitabat coetus gentium plurimaru

スウェーデン語

alla himmelens fåglar byggde sig nästen bland dess kvistar, under dess grenar födde alla markens djur sina ungar, och i dess skugga bodde allahanda stora folk.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

abiit igitur helcias et hii qui simul a rege missi fuerant ad holdan propheten uxorem sellum filii thecuath filii hasra custodis vestium quae habitabat hierusalem in secunda et locuti sunt ei verba quae supra narravimu

スウェーデン語

då gick hilkia, tillika med andra som konungen sände åstad, till profetissan hulda, hustru åt sallum, klädkammarvaktaren, som var son till tokehat, hasras son; hon bodde i jerusalem, i nya staden. och de talade med henne såsom dem bjudet var.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

tollens itaque asa omne argentum et aurum quod remanserat in thesauris domus domini et in thesauris domus regiae dedit illud in manu servorum suorum et misit ad benadad filium tabremmon filii ezion regem syriae qui habitabat in damasco dicen

スウェーデン語

då tog asa allt silver och guld som fanns kvar i skattkamrarna i herrens hus, ävensom skatterna i konungshuset, och lämnade detta åt sina tjänare; därefter sände konung asa dem till ben-hadad, son till tabrimmon, son till hesjon, konungen i aram, som bodde i damaskus, och lät säga:

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,040,636,461 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK