検索ワード: caelos (ラテン語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

スペイン語

情報

ラテン語

caelos

スペイン語

cielos

最終更新: 2017-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

mors ad caelos

スペイン語

death to the heavens

最終更新: 2021-11-10
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

avellatur ad caelos

スペイン語

quiero suicidarme

最終更新: 2017-10-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudenti

スペイン語

jehovah fundó la tierra con sabiduría; afirmó los cielos con entendimiento

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et inclinavit caelos et descendit et caligo sub pedibus eiu

スペイン語

inclinó los cielos y descendió; una densa oscuridad había debajo de sus pies

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

exaltare super caelos deus et in omnem terram gloria tu

スペイン語

ellos conspiran; se ocultan. observan atentamente mis pasos en acecho de mi vida

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

exaltare super caelos deus et super omnem terram gloria tu

スペイン語

pero cuando en su angustia clamaron a jehovah, él los libró de sus aflicciones

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

video caelos apertos, et filium hominis stantem a dextris dei

スペイン語

intentens, intententis (gen.), intententior -or -us, intententissimus -a -um intención de

最終更新: 2023-09-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quando praeparabat caelos aderam quando certa lege et gyro vallabat abysso

スペイン語

cuando formó los cielos, allí estaba yo; cuando trazó el horizonte sobre la faz del océano

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

subter omnes caelos ipse considerat et lumen illius super terminos terra

スペイン語

debajo de todos los cielos lo desencadena y su relámpago cubre los confines de la tierra

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

aspexi terram et ecce vacua erat et nihili et caelos et non erat lux in ei

スペイン語

miré la tierra, y he aquí que estaba sin orden y vacía. miré los cielos, y no había en ellos luz

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos anima eorum in malis tabesceba

スペイン語

por tanto, alzó su mano contra ellos para postrarlos en el desierto

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

manus quoque mea fundavit terram et dextera mea mensa est caelos ego vocabo eos et stabunt simu

スペイン語

ciertamente mi mano puso los fundamentos de la tierra; mi mano derecha extendió los cielos. cuando yo los convoco, ellos comparecen juntos

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ecce enim ego creo caelos novos et terram novam et non erunt in memoria priora et non ascendent super co

スペイン語

porque he aquí que yo creo cielos nuevos y tierra nueva. no habrá más memoria de las cosas primeras, ni vendrán más al pensamiento

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

deus ab austro veniet et sanctus de monte pharan semper operuit caelos gloria eius et laudis eius plena est terr

スペイン語

dios viene desde temán; y el santo, de los montes de parán. (selah) su esplendor cubre los cielos, y la tierra se llena de su alabanza

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

haec dicit dominus deus creans caelos et extendens eos firmans terram et quae germinant ex ea dans flatum populo qui est super eam et spiritum calcantibus ea

スペイン語

así dice dios jehovah, el que crea los cielos y el que los despliega; el que extiende la tierra y sus productos, y el que da respiración al pueblo que está en ella y aliento a los que andan por ella

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

curavimus babylonem et non est sanata derelinquamus eam et eamus unusquisque in terram suam quoniam pervenit usque ad caelos iudicium eius et elevatum est usque ad nube

スペイン語

"quisimos curar a babilonia, pero no ha sanado. abandonadla y vayamos, cada uno a su país; porque el juicio contra ella ha llegado hasta el cielo y se ha levantado hasta las nubes

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

cum autem esset plenus spiritu sancto intendens in caelum vidit gloriam dei et iesum stantem a dextris dei et ait ecce video caelos apertos et filium hominis a dextris stantem de

スペイン語

pero esteban, lleno del espíritu santo y puestos los ojos en el cielo, vio la gloria de dios, y a jesús que estaba de pie a la diestra de dios

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,040,586,687 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK