検索ワード: nihil et nemo aeternum (ラテン語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Spanish

情報

Latin

nihil et nemo aeternum

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

スペイン語

情報

ラテン語

nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritu

スペイン語

porque ninguno de nosotros vive para sí, y ninguno muere para sí

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ecce clamabo vim patiens et nemo audiet vociferabor et non est qui iudice

スペイン語

he aquí, aunque grito: "¡violencia!", no soy oído; doy voces, y no hay justicia

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

et nemo bibens vetus statim vult novum dicit enim vetus melius es

スペイン語

y ninguno que bebe lo añejo quiere el nuevo, porque dice: "lo añejo es lo mejor.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

et cupiebat implere ventrem suum de siliquis quas porci manducabant et nemo illi daba

スペイン語

y él deseaba saciarse con las algarrobas que comían los cerdos, y nadie se las daba

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dixerunt principes ad baruch vade et abscondere tu et hieremias et nemo sciat ubi siti

スペイン語

entonces los magistrados dijeron a baruc: --ve, y escondeos tú y jeremías. que nadie sepa dónde estáis

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et multi leprosi erant in israhel sub heliseo propheta et nemo eorum mundatus est nisi neman syru

スペイン語

también había muchos leprosos en israel en el tiempo del profeta eliseo, pero ninguno de ellos fue sanado, sino el sirio naamán

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dicit eis iesus venite prandete et nemo audebat discentium interrogare eum tu quis es scientes quia dominus esse

スペイン語

jesús les dijo: --venid, comed. ninguno de los discípulos osaba preguntarle: "tú, ¿quién eres?", pues sabían que era el señor

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

et sederunt cum eo in terram septem diebus et septem noctibus et nemo loquebatur ei verbum videbant enim dolorem esse vehemente

スペイン語

luego se sentaron en tierra con él por siete días y siete noches. y ninguno de ellos le decía una sola palabra, porque veían que el dolor era muy grande

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et nemo mittit vinum novum in utres veteres alioquin rumpet vinum novum utres et ipsum effundetur et utres peribun

スペイン語

ni nadie echa vino nuevo en odres viejos. de otra manera, el vino nuevo romperá los odres; el vino se derramará, y los odres se perderán

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et impletum est templum fumo a maiestate dei et de virtute eius et nemo poterat introire in templum donec consummarentur septem plagae septem angeloru

スペイン語

el templo se llenó de humo por la gloria de dios y por su poder, y nadie podía entrar en el templo hasta que fuesen consumadas las siete plagas de los siete ángeles

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et cantabant quasi canticum novum ante sedem et ante quattuor animalia et seniores et nemo poterat discere canticum nisi illa centum quadraginta quattuor milia qui empti sunt de terr

スペイン語

ellos cantan un himno nuevo delante del trono y en presencia de los cuatro seres vivientes y de los ancianos. nadie podía aprender el himno, sino sólo los 144.000, quienes habían sido redimidos de la tierra

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cumque adpropinquasset prope arietem efferatus est in eum et percussit arietem et comminuit duo cornua eius et non poterat aries resistere ei cumque eum misisset in terram conculcavit et nemo quibat liberare arietem de manu eiu

スペイン語

vi que llegó al carnero y se enfureció contra él; lo golpeó y quebró sus dos cuernos, pues el carnero no tenía fuerzas para quedar en pie delante de él. por tanto, lo derribó a tierra y lo pisoteó. no hubo quien librase al carnero de su poder

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dixi quid isti veniunt facere qui ait dicens haec sunt cornua quae ventilaverunt iudam per singulos viros et nemo eorum levavit caput suum et venerunt isti deterrere ea ut deiciant cornua gentium quae levaverunt cornu super terram iuda ut dispergerent ea

スペイン語

y yo pregunté: --¿qué vienen a hacer éstos? y me respondió: --aquéllos eran los cuernos que dispersaron a judá, de tal manera que ninguno pudo levantar su cabeza. pero éstos han venido para hacerlos temblar, para derribar los cuernos de las naciones que alzaron el cuerno contra la tierra de judá, para dispersarla

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,788,819,104 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK