プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et non poterant ad haec respondere ill
ug sila wala makahimo sa pagtubag niini.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
propterea non poterant credere quia iterum dixit esaia
busa wala sila makatoo, kay si isaias miusab man sa pagsulti nga nag-ingon,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et talibus multis parabolis loquebatur eis verbum prout poterant audir
ug pinaagi sa daghang mga sambingay nga sama niini, ang pulong gisulti ni jesus ngadto kanila, sumala sa ilang katakus sa pagsabut niini.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ligna quoque cedrina non poterant aestimari quae sidonii et tyrii deportaverant ad davi
ug mga kahoy nga cedro nga dili maihap: tungod kay ang mga sidonhanon ug sila nga taga-tiro nagdala ug daghang mga kahoy nga cedro ngadto kang david.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
venerunt autem ad illum mater et fratres eius et non poterant adire ad eum prae turb
unya nangabut kaniya ang iyang inahan ug mga igsoong lalaki, apan sila wala makaduol kaniya tungod sa panon sa katawhan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et non poterant sacerdotes stare et ministrare propter nebulam impleverat enim gloria domini domum domin
mao nga ang mga sacerdote wala makatindog sa pag-alagad tungod sa panganod; kay ang balay ni jehova napuno sa himaya ni jehova.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
divites enim erant valde et simul habitare non poterant nec sustinebat eos terra peregrinationis eorum prae multitudine gregu
kay ang ilang bahandi daku da kong mag-usa sila sa pagpuyo, ug ang yuta nga ilang gilangyawan wala makapaigo kanila tungod sa ilang kahayupan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ecce autem quidam inmundi super animam hominis qui non poterant facere pascha in die illo accedentes ad mosen et aaro
ug dihay ubang mga tawo nga mahugaw tungod sa lawas sa minatay ug wala sila makahimo sa pagbuhat sa pasko niadtong adlawa: ug miadto sila sa atubangan ni moises ug sa atubangan ni aaron niadtong adlawa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
adtulit ergo ezras sacerdos legem coram multitudine virorum et mulierum cunctisque qui poterant intellegere in die prima mensis septim
ug gidala ni esdras nga sacerdote ang kasugoan sa atubangan sa katilingban, mga lalake ug mga babaye, ug ang tanan nga makadungog nga adunay pagsabut, sa nahaunang adlaw sa ikapito ka bulan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et venerunt in marath nec poterant bibere aquas de mara eo quod essent amarae unde et congruum loco nomen inposuit vocans illud mara id est amaritudine
ug sa pag-abut nila sa mara, wala sila makahimo sa pag-inum sa mga tubig sa mara kay kadto mga mapait; tungod niana gibutangan kini ug ngalan nga mara.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de filiis dan per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt nominibus singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder
sa mga anak ni dan, sa ilang mga kaliwatan, pinaagi sa ilang mga panimalay, pinaagi sa mga balay sa ilang mga amahan sumala sa gidaghanon sa mga ngalan, sukad sa katloan ka tuig ang panuigon ug ngadto sa itaas, ang tanan nga makahimo sa pag-adto sa panggubatan;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de filiis ioseph filiorum ephraim per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder
sa mga anak ni jose: sa mga anak ni ephraim, sa ilang mga kaliwatan, pinaagi sa ilang mga panimaly, pinaagi sa mga balay sa ilang mga amahan, sumala sa gidaghanon sa mga ngalan, sukad sa kaluhaan ka tuig ang panuigon ug ngadto sa itaas, ang tanan nga makamo sa pag-adto sa panggubatan;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
coxeruntque farinam quam dudum conspersam de aegypto tulerant et fecerunt subcinericios panes azymos neque enim poterant fermentari cogentibus exire aegyptiis et nullam facere sinentibus moram nec pulmenti quicquam occurrerant praeparar
ug nagluto sila ug mga tinapay nga walay levadura sa kinumot nga ilang gidala gikan sa egiptol; kay kini wala hisakti ug levadura, tungod kay gihinginlan sila sa egipto, ug wala sila makahimo sa paglangan, ni sa paghikay bisan unsang makaon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
accitisque scribis et librariis regis erat autem tempus tertii mensis qui appellatur siban vicesima et tertia illius die scriptae sunt epistulae ut mardocheus voluerat ad iudaeos et ad principes procuratoresque et iudices qui centum viginti septem provinciis ab india usque aethiopiam praesidebant provinciae atque provinciae populo et populo iuxta linguas et litteras suas et iudaeis ut legere poterant et audir
unya ang mga magsusulat sa hari gipanawag niadtong panahona, sa ikatolong bulan nga mao ang bulan sa sivan, sa ikakaluhaan ug tolo ka adlaw niana; ug kini gisulat sumala sa tanang gisugo ni mardocheo sa mga judio, ug sa mga labawng punoan sa lalawigan, ug sa mga gobernador, ug sa mga principe sa mga lalawigan nga anaa magsugod sa india ngadto sa etiopia, usa ka gatus ug kaluhaan ug pito ka mga lalawigan alang sa tagsatagsa ka lalawigan sumala sa nahisulat niana, ug alang sa tagsatagsa ka katawohan sumala sa ilang pinulongan, ug sa mga judio sumala sa ilang sinulat, ug sumala sa ilang pinulongan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: