Şunu aradınız:: poterant (Latince - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Cebuano

Bilgi

Latin

poterant

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Kebuano

Bilgi

Latince

et non poterant ad haec respondere ill

Kebuano

ug sila wala makahimo sa pagtubag niini.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

propterea non poterant credere quia iterum dixit esaia

Kebuano

busa wala sila makatoo, kay si isaias miusab man sa pagsulti nga nag-ingon,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et talibus multis parabolis loquebatur eis verbum prout poterant audir

Kebuano

ug pinaagi sa daghang mga sambingay nga sama niini, ang pulong gisulti ni jesus ngadto kanila, sumala sa ilang katakus sa pagsabut niini.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ligna quoque cedrina non poterant aestimari quae sidonii et tyrii deportaverant ad davi

Kebuano

ug mga kahoy nga cedro nga dili maihap: tungod kay ang mga sidonhanon ug sila nga taga-tiro nagdala ug daghang mga kahoy nga cedro ngadto kang david.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venerunt autem ad illum mater et fratres eius et non poterant adire ad eum prae turb

Kebuano

unya nangabut kaniya ang iyang inahan ug mga igsoong lalaki, apan sila wala makaduol kaniya tungod sa panon sa katawhan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et non poterant sacerdotes stare et ministrare propter nebulam impleverat enim gloria domini domum domin

Kebuano

mao nga ang mga sacerdote wala makatindog sa pag-alagad tungod sa panganod; kay ang balay ni jehova napuno sa himaya ni jehova.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

divites enim erant valde et simul habitare non poterant nec sustinebat eos terra peregrinationis eorum prae multitudine gregu

Kebuano

kay ang ilang bahandi daku da kong mag-usa sila sa pagpuyo, ug ang yuta nga ilang gilangyawan wala makapaigo kanila tungod sa ilang kahayupan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce autem quidam inmundi super animam hominis qui non poterant facere pascha in die illo accedentes ad mosen et aaro

Kebuano

ug dihay ubang mga tawo nga mahugaw tungod sa lawas sa minatay ug wala sila makahimo sa pagbuhat sa pasko niadtong adlawa: ug miadto sila sa atubangan ni moises ug sa atubangan ni aaron niadtong adlawa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adtulit ergo ezras sacerdos legem coram multitudine virorum et mulierum cunctisque qui poterant intellegere in die prima mensis septim

Kebuano

ug gidala ni esdras nga sacerdote ang kasugoan sa atubangan sa katilingban, mga lalake ug mga babaye, ug ang tanan nga makadungog nga adunay pagsabut, sa nahaunang adlaw sa ikapito ka bulan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et venerunt in marath nec poterant bibere aquas de mara eo quod essent amarae unde et congruum loco nomen inposuit vocans illud mara id est amaritudine

Kebuano

ug sa pag-abut nila sa mara, wala sila makahimo sa pag-inum sa mga tubig sa mara kay kadto mga mapait; tungod niana gibutangan kini ug ngalan nga mara.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de filiis dan per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt nominibus singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder

Kebuano

sa mga anak ni dan, sa ilang mga kaliwatan, pinaagi sa ilang mga panimalay, pinaagi sa mga balay sa ilang mga amahan sumala sa gidaghanon sa mga ngalan, sukad sa katloan ka tuig ang panuigon ug ngadto sa itaas, ang tanan nga makahimo sa pag-adto sa panggubatan;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de filiis ioseph filiorum ephraim per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder

Kebuano

sa mga anak ni jose: sa mga anak ni ephraim, sa ilang mga kaliwatan, pinaagi sa ilang mga panimaly, pinaagi sa mga balay sa ilang mga amahan, sumala sa gidaghanon sa mga ngalan, sukad sa kaluhaan ka tuig ang panuigon ug ngadto sa itaas, ang tanan nga makamo sa pag-adto sa panggubatan;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

coxeruntque farinam quam dudum conspersam de aegypto tulerant et fecerunt subcinericios panes azymos neque enim poterant fermentari cogentibus exire aegyptiis et nullam facere sinentibus moram nec pulmenti quicquam occurrerant praeparar

Kebuano

ug nagluto sila ug mga tinapay nga walay levadura sa kinumot nga ilang gidala gikan sa egiptol; kay kini wala hisakti ug levadura, tungod kay gihinginlan sila sa egipto, ug wala sila makahimo sa paglangan, ni sa paghikay bisan unsang makaon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accitisque scribis et librariis regis erat autem tempus tertii mensis qui appellatur siban vicesima et tertia illius die scriptae sunt epistulae ut mardocheus voluerat ad iudaeos et ad principes procuratoresque et iudices qui centum viginti septem provinciis ab india usque aethiopiam praesidebant provinciae atque provinciae populo et populo iuxta linguas et litteras suas et iudaeis ut legere poterant et audir

Kebuano

unya ang mga magsusulat sa hari gipanawag niadtong panahona, sa ikatolong bulan nga mao ang bulan sa sivan, sa ikakaluhaan ug tolo ka adlaw niana; ug kini gisulat sumala sa tanang gisugo ni mardocheo sa mga judio, ug sa mga labawng punoan sa lalawigan, ug sa mga gobernador, ug sa mga principe sa mga lalawigan nga anaa magsugod sa india ngadto sa etiopia, usa ka gatus ug kaluhaan ug pito ka mga lalawigan alang sa tagsatagsa ka lalawigan sumala sa nahisulat niana, ug alang sa tagsatagsa ka katawohan sumala sa ilang pinulongan, ug sa mga judio sumala sa ilang sinulat, ug sumala sa ilang pinulongan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,035,984,137 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam