プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et si satanas satanan eicit adversus se divisus est quomodo ergo stabit regnum eiu
og hvis satan uddriver satan, så er han kommen i splid med sig selv; hvorledes skal da hans rige bestå?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
qui autem cum uxore est sollicitus est quae sunt mundi quomodo placeat uxori et divisus es
men den gifte er bekymret for de ting, som høre verden til, hvorledes han kan behage hustruen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
si autem et satanas in se ipsum divisus est quomodo stabit regnum ipsius quia dicitis in beelzebub eicere me daemoni
men hvis også satan er kommen i splid med sig selv, hvorledes skal hans rige da bestå? thi l sige, at jeg uddriver de onde Ånder ved beelzebul.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
tunc divisus est populus israhel in duas partes media pars populi sequebatur thebni filium gineth ut constitueret eum regem et media pars amr
ved den tid delte israels folk sig, idet den ene halvdel slutfede sig fil tibni, ginats søn, og udråbte ham til konge, medens den anden sluttede sig til omri.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dixitque dominus ad abram postquam divisus est loth ab eo leva oculos tuos et vide a loco in quo nunc es ad aquilonem et ad meridiem ad orientem et ad occidente
efter at lot havde skilt sig fra abram, sagde herren til denne: "løft dit blik og se dig om der, hvor du står, mod nord, mod syd, mod Øst og mod vest;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。