人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
laetabimur in salutari tuo et in nomine dei nostri magnificabimu
som en brudgom går den ud af sit kammer, er glad som en helt ved at løbe sin bane,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et in nomine eius gentes sperabun
og på hans navn skulle hedninger håbe."
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hii in curribus et hii in equis nos autem in nomine domini dei nostri invocabimu
herrens lov er fuldkommen, kvæger sjælen, herrens vidnesbyrd holder, gør enfoldig viis,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
in nomine domini nostri iesu christi congregatis vobis et meo spiritu cum virtute domini ies
at, når i vor herres jesu navn i og min Ånd ere forsamlede, så med vor herres jesu kraft
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
his auditis baptizati sunt in nomine domini ies
men da de hørte dette, lode de sig døbe til den herres jesu navn.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine domini invocab
de døde priser ej herren, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quia omnes populi ambulabunt unusquisque in nomine dei sui nos autem ambulabimus in nomine domini dei nostri in aeternum et ultr
thi alle folkeslag vandrer hvert i sin guds navn, men vi vil vandre i herren vor guds navn for evigt og altid.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
confortabo eos in domino et in nomine eius ambulabunt dicit dominu
jeg gør dem stærke i herren, de vandrer i hans navn, så lyder det fra herren.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
aquilonem et mare tu creasti thabor et hermon in nomine tuo exultabun
er dit under kendt i mørket, din retfærd i glemselens land?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et dixerunt principes et omnis populus ad sacerdotes et prophetas non est viro huic iudicium mortis quia in nomine domini dei nostri locutus est ad no
da sagde fyrsterne og alt folket til præsterne og profeterne: "denne mand har ikke gjort halsløs gerning, men talt til os i herren vor guds navn."
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
denuntiamus autem vobis fratres in nomine domini nostri iesu christi ut subtrahatis vos ab omni fratre ambulante inordinate et non secundum traditionem quam acceperunt a nobi
men vi byde eder, brødre! i vor herres jesu kristi navn, at i holde eder borte fra enhver broder, som vandrer uskikkeligt og ikke efter den overlevering, som de modtoge af os.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
nondum enim in quemquam illorum venerat sed baptizati tantum erant in nomine domini ies
thi den var endnu ikke falden på nogen af dem, men de vare blot døbte til den herres jesu navn.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quotquot autem receperunt eum dedit eis potestatem filios dei fieri his qui credunt in nomine eiu
men så mange, som toge imod ham, dem gav han magt til at vorde guds børn, dem, som tro på hans navn;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ministrabit in nomine dei sui sicut omnes fratres eius levitae qui stabunt eo tempore coram domin
må han gøre præstetjeneste i herren sin guds navn, lige så vel som alle hans brødre, de andre leviter, der står for herrens Åsyn der.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et habens fiduciam in pulchritudine tua fornicata es in nomine tuo et exposuisti fornicationem tuam omni transeunti ut eius fiere
men du stolede på din dejlighed og bolede i kraft af dit ry; du udøste din bolerske attrå over enhver, som kom forbi; du blev hans.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
respondit eis iesus loquor vobis et non creditis opera quae ego facio in nomine patris mei haec testimonium perhibent de m
jesus svarede dem: "jeg har sagt eder det, og i tro ikke. de gerninger, som jeg gør i min faders navn, de vidne om mig;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
prophetaverunt autem aggeus propheta et zaccharias filius addo prophetantes ad iudaeos qui erant in iudaea et hierusalem in nomine dei israhe
men profeterne haggaj og zakarias, iddos søn, profeterede for jøderne i juda og jerusalem i israels guds navn, som var over dem.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ecce relinquitur vobis domus vestra dico autem vobis quia non videbitis me donec veniat cum dicetis benedictus qui venit in nomine domin
se, eders hus overlades til eder selv. men jeg siger eder: i skulle ingenlunde se mig, førend den tid kommer, da i sige: velsigtnet være den, som kommer, i herrens navn!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
eo tempore separavit tribum levi ut portaret arcam foederis domini et staret coram eo in ministerio ac benediceret in nomine illius usque in praesentem die
på den tid udskilte herren levis stamme til at bære herrens pagts ark og til at stå for herrens Åsyn og tjene ham og velsigne i hans navn, som det sker den dag i dag.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: