プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
non est similis tui in diis domine et non est secundum opera tu
lad os skue din miskundhed, herre, din frelse give du os!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
non est similis tui domine magnus tu et magnum nomen tuum in fortitudin
din lige findes ikke, herre; stor er du og stort dit navn i vælde.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
homini qui similis tui est nocebit impietas tua et filium hominis adiuvabit iustitia tu
du menneske, dig vedkommer din gudløshed, dig, et menneskebarn, din retfærd!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
domine non est similis tui et non est alius deus absque te ex omnibus quos audivimus auribus nostri
herre! ingen er som du, og der er ingen gud uden dig, efter alt hvad vi har hørt med vore Ører.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quis similis tui in fortibus domine quis similis tui magnificus in sanctitate terribilis atque laudabilis et faciens mirabili
hvo er som du blandt guder, herre, hvo er som du, herlig i hellighed, frygtelig i stordåd, underfuld i dine gerninger!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sed et haec quae non postulasti dedi tibi divitias scilicet et gloriam ut nemo fuerit similis tui in regibus cunctis retro diebu
men jeg giver dig også, hvad du ikke bad om, både rigdom og Ære, så at du ikke skal have din lige blandt konger, så længe du lever.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
quis deus similis tui qui aufers iniquitatem et transis peccatum reliquiarum hereditatis tuae non inmittet ultra furorem suum quoniam volens misericordiam es
hvo er en gud som du, der tilgiver brøde, bærer over med synd hos din ejendoms rest, ej evigt gemmer på vrede, men gerne er nådig?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ecce feci tibi secundum sermones tuos et dedi tibi cor sapiens et intellegens in tantum ut nullus ante te similis tui fuerit nec post te surrecturus si
se, derfor vil jeg gøre, som du beder: se, jeg giver dig et viist og forstandigt hjerte, så at din lige aldrig før har været, ej heller siden skal fremstå;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
beatus tu israhel quis similis tui popule qui salvaris in domino scutum auxilii tui et gladius gloriae tuae negabunt te inimici tui et tu eorum colla calcabi
held dig, israel, hvo er som du, et folk, der får sejr ved herren! han er din frelses skjold, haner din højheds sværd. dine fjender slesker for dig, over deres høje skrider du frem.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et ait david ad abner numquid non vir tu es et quis alius similis tui in israhel quare ergo non custodisti dominum tuum regem ingressus est enim unus de turba ut interficeret regem dominum tuu
david sagde til abner: "er du ikke en mand? og hvem er din lige i israel? hvorfor vogtede du da ikke din herre kongen? thi en af krigerne kom for at gøre din herre kongen men.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。