プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
non grandis est culpae cum quis furatus fuerit furatur enim ut esurientem impleat anima
ringeagter man ikke tyven, når han stjæler fot at stille sin sult?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
omnes dies separationis suae sanctus erit domin
så længe hans indvielse varer, er han helliget herren.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
omni tempore consecrationis suae super mortuum non ingredietu
hele den tid han har indviet sig til herren, må han ikke komme lig nær;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et pretium redemptionis animae suae et laboravit in aeternu
som vi havde hørt det, så vi det selv i hærskarers herres by, i vor guds by; til evig tid lader gud den stå. - sela.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam sua
de retsindiges vej er at vige fra ondt; den vogter sit liv, som agter på sin vej.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loc
hun sidder ved sit huses indgang, troner på byens høje
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et vocavit adam nomen uxoris suae hava eo quod mater esset cunctorum viventiu
men adam kaldte sin hustru eva, thi hun blev moder til alt levende.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
facies et feminalia linea ut operiant carnem turpitudinis suae a renibus usque ad femin
tillige skal du tilvirke linnedbenklæder til dem til at skjule deres blusel, og de skal nå fra hoften ned på lårene.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam et adherebit uxori suae et erunt duo in carne un
derfor skal et menneske forlade sin fader og moder og holde fast ved sin hustru, og de to skulle være eet kød.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et dixit propter hoc dimittet homo patrem et matrem et adherebit uxori suae et erunt duo in carne un
og sagde: derfor skal en mand forlade sin fader og sin moder og holde sig til sin hustru, og de to skulle blive til eet kød?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
vitis frondosa israhel fructus adaequatus est ei secundum multitudinem fructus sui multiplicavit altaria iuxta ubertatem terrae suae exuberavit simulacri
en froding vinstok var israel, som bar sin frugt, jo flere frugter, des flere altre; som landet gik frem, des skønnere støtter.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。