プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et confundetur moab a chamos sicut confusa est domus israhel a bethel in qua habebat fiducia
und moab soll über dem kamos zu schanden werden, gleichwie das haus israel über beth-el zu schanden geworden ist, darauf sie sich doch verließen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
siquidem et ipse in assur delatus est munus regi ultori confusio ephraim capiet et confundetur israhel in voluntate su
ja, das kalb wird nach assyrien gebracht zum geschenke dem könig jareb. also muß ephraim mit schanden stehen und israel schändlich gehen mit seinen vornehmen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
propter hoc haec dicit dominus ad domum iacob qui redemit abraham non modo confundetur iacob nec modo vultus eius erubesce
darum spricht der herr, der abraham erlöst hat, zum hause jakob also: jakob soll nicht mehr zu schanden werden, und sein antlitz soll sich nicht mehr schämen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et erubescet luna et confundetur sol cum regnaverit dominus exercituum in monte sion et in hierusalem et in conspectu senum suorum fuerit glorificatu
und der mond wird sich schämen, und die sonne mit schanden bestehen, wenn der herr zebaoth könig sein wird auf dem berge zion und zu jerusalem und vor seinen Ältesten in der herrlichkeit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qui enim me confusus fuerit et mea verba in generatione ista adultera et peccatrice et filius hominis confundetur eum cum venerit in gloria patris sui cum angelis sancti
wer sich aber mein und meiner worte schämt unter diesem ehebrecherischen und sündigen geschlecht, des wird sich auch des menschen sohn schämen, wenn er kommen wird in der herrlichkeit seines vaters mit den heiligen engeln.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: