人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de corde exeunt cogitation es malae
最終更新: 2024-03-31
使用頻度: 1
品質:
de corde enim exeunt cogitationes malae homicidia adulteria fornicationes furta falsa testimonia blasphemia
denn aus dem herzen kommen arge gedanken: mord, ehebruch, hurerei, dieberei, falsch zeugnis, lästerung.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ab intus enim de corde hominum cogitationes malae procedunt adulteria fornicationes homicidi
denn von innen, aus dem herzen der menschen, gehen heraus böse gedanken; ehebruch, hurerei, mord,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quae autem procedunt de ore de corde exeunt et ea coinquinant homine
was aber zum munde herausgeht, das kommt aus dem herzen, und das verunreinigt den menschen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
abominatio domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimu
die anschläge des argen sind dem herrn ein greuel; aber freundlich reden die reinen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ipsi docebunt te loquentur tibi et de corde suo proferent eloqui
sie werden dich's lehren und dir sagen und ihre rede aus ihrem herzen hervorbringen:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
finis autem praecepti est caritas de corde puro et conscientia bona et fide non fict
denn die hauptsumme des gebotes ist liebe von reinem herzen und von gutem gewissen und von ungefärbtem glauben;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
iuvenilia autem desideria fuge sectare vero iustitiam fidem caritatem pacem cum his qui invocant dominum de corde pur
fliehe die lüste der jugend; jage aber nach der gerechtigkeit, dem glauben, der liebe, dem frieden mit allen, die den herrn anrufen von reinem herzen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qui autem secus viam sunt qui audiunt deinde venit diabolus et tollit verbum de corde eorum ne credentes salvi fian
die aber an dem wege sind, das sind, die es hören; darnach kommt der teufel und nimmt das wort von ihrem herzen, auf daß sie nicht glauben und selig werden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ascendit super altare quod extruxerat in bethel quintadecima die mensis octavi quem finxerat de corde suo et fecit sollemnitatem filiis israhel et ascendit super altare ut adoleret incensu
und opferte auf dem altar, den er gemacht hatte zu beth-el, am fünfzehnten tage des achten monats, welchen er aus seinem herzen erdacht hatte, und machte den kindern israel ein fest und opferte auf dem altar und räucherte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
custodi igitur temet ipsum et animam tuam sollicite ne obliviscaris verborum quae viderunt oculi tui et ne excedant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae docebis ea filios ac nepotes tuo
hüte dich nur und bewahre deine seele wohl, daß du nicht vergessest der geschichten, die deine augen gesehen haben, und daß sie nicht aus deinem herzen kommen all dein leben lang. und sollst deinen kindern und kindeskindern kundtun
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: