検索ワード: gratia vobis et pax (ラテン語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

gratia vobis et pax

ドイツ語

gnade sei mit euch und friede

最終更新: 2020-04-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

gratia vobis et pax adimpleatur in cognitione domini nostr

ドイツ語

gott gebe euch viel gnade und frieden durch die erkenntnis gottes und jesu christi, unsers herrn!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

ドイツ語

gnade sei mit euch und friede von gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

ラテン語

misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu

ドイツ語

gott gebe euch viel barmherzigkeit und frieden und liebe!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

vita et pax

ドイツ語

vita et pax

最終更新: 2021-02-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

gloria et pax

ドイツ語

最終更新: 2023-08-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dominus pugnabit pro vobis et vos tacebiti

ドイツ語

der herr wird für euch streiten, und ihr werdet still sein.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

omnibus qui sunt romae dilectis dei vocatis sanctis gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

ドイツ語

allen, die zu rom sind, den liebsten gottes und berufenen heiligen: gnade sei mit euch und friede von gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

justitia et pax osculata sunt

ドイツ語

最終更新: 2023-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

paulus et silvanus et timotheus ecclesiae thessalonicensium in deo patre et domino iesu christo gratia vobis et pa

ドイツ語

paulus und silvanus und timotheus der gemeinde zu thessalonich in gott, dem vater, und dem herrn jesus christus: gnade sei mit euch und friede von gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dicunt cecinimus vobis et non saltastis lamentavimus et non planxisti

ドイツ語

und sprechen: wir haben euch gepfiffen, und ihr wolltet nicht tanzen; wir haben euch geklagt, und ihr wolltet nicht weinen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

iohannes septem ecclesiis quae sunt in asia gratia vobis et pax ab eo qui est et qui erat et qui venturus est et a septem spiritibus qui in conspectu throni eius sun

ドイツ語

johannes den sieben gemeinden in asien: gnade sei mit euch und friede von dem, der da ist und der da war und der da kommt, und von den sieben geistern, die da sind vor seinem stuhl,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

tito dilecto filio secundum communem fidem gratia et pax a deo patre et christo iesu salvatore nostr

ドイツ語

dem titus, meinem rechtschaffenen sohn nach unser beider glauben: gnade, barmherzigkeit, friede von gott, dem vater, und dem herrn jesus christus, unserm heiland!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si terrena dixi vobis et non creditis quomodo si dixero vobis caelestia credeti

ドイツ語

glaubet ihr nicht, wenn ich euch von irdischen dingen sage, wie würdet ihr glauben, wenn ich euch von himmlischen dingen sagen würde?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quomodo nihil subtraxerim utilium quo minus adnuntiarem vobis et docerem vos publice et per domo

ドイツ語

wie ich nichts verhalten habe, das da nützlich ist, daß ich's euch nicht verkündigt hätte und euch gelehrt, öffentlich und sonderlich;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dicebat illis videte quid audiatis in qua mensura mensi fueritis remetietur vobis et adicietur vobi

ドイツ語

und er sprach zu ihnen: sehet zu, was ihr höret! mit welcherlei maß ihr messet, wird man euch wieder messen, und man wird noch zugeben euch, die ihr dies hört.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sed et sychem ad patrem et ad fratres eius ait inveniam gratiam coram vobis et quaecumque statueritis dab

ドイツ語

und sichem sprach zu ihrem vater und ihren brüdern: laßt uns gnade bei euch finden; was ihr mir sagt, das will ich euch geben.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

absit autem a me hoc peccatum in domino ut cessem orare pro vobis et docebo vos viam bonam et recta

ドイツ語

es sei aber auch ferne von mir, mich also an dem herrn zu versündigen, daß ich sollte ablassen für euch zu beten und euch zu lehren den guten und richtigen weg.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ut custodiatis universa mandata illius quae ego hodie praecipio vobis et possitis introire et possidere terram ad quam ingredimin

ドイツ語

darum sollt ihr alle die gebote halten, die ich dir heute gebiete, auf daß ihr gestärkt werdet, hineinzukommen und das land einzunehmen, dahin ihr ziehet, daß ihr's einnehmet;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

gloria autem et honor et pax omni operanti bonum iudaeo primum et graec

ドイツ語

preis aber und ehre und friede allen denen, die da gutes tun, vornehmlich den juden und auch den griechen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,779,991,906 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK