検索ワード: mare et est felatio (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

mare et est felatio

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

mare et flumen video.

ドイツ語

ich sehe das meer und den fluss.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

interrupit mare et perduxit eos statuit aquas quasi utre

ドイツ語

gott, dein weg ist heilig. wo ist so ein mächtiger gott, als du, gott, bist?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in ei

ドイツ語

daß man soll sagen von deinen herrlichen taten und daß man erzähle deine herrlichkeit;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eiu

ドイツ語

daß ich schwur in meinem zorn: sie sollen nicht zu meiner ruhe kommen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

moveatur mare et plenitudo eius orbis terrarum et qui habitant in e

ドイツ語

schämen müssen sich alle, die den bildern dienen und sich der götzen rühmen. betet ihn an, alle götter!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et tulerunt ionam et miserunt in mare et stetit mare a fervore su

ドイツ語

und sie nahmen jona und warfen ihn ins meer; das stand das meer still von seinem wüten.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

increpans mare et exsiccans illud et omnia flumina ad desertum deducens infirmatus est basan et carmelus et flos libani elangui

ドイツ語

der das meer schilt und trocken macht und alle wasser vertrocknet. basan und karmel verschmachten; und was auf dem berge libanon blüht, verschmachtet.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos orbis terraru

ドイツ語

laß meinen mund deines ruhmes und deines preises voll sein täglich.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

turpitudinem filiae uxoris patris tui quam peperit patri tuo et est soror tua non revelabi

ドイツ語

du sollst die blöße der tochter deines vaters weibes, die deinem vater geboren ist und deine schwester ist, nicht aufdecken.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

omnia flumina intrant mare et mare non redundat ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluan

ドイツ語

alle wasser laufen ins meer, doch wird das meer nicht voller; an den ort, da sie her fließen, fließen sie wieder hin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quia haec dicit dominus exercituum adhuc unum modicum est et ego commovebo caelum et terram et mare et arida

ドイツ語

ja, alle heiden will ich bewegen. da soll dann kommen aller heiden bestes; und ich will dies haus voll herrlichkeit machen, spricht der herr zebaoth.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari

ドイツ語

und zogen hinauf und lagerten sich zu kirjath-jearim in juda. daher nannten sie die stätte das lager dan bis auf diesen tag, das hinter kirjath-jearim liegt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixit autem dominus si haberetis fidem sicut granum sinapis diceretis huic arbori moro eradicare et transplantare in mare et oboediret vobi

ドイツ語

der herr aber sprach: wenn ihr glauben habt wie ein senfkorn und sagt zu diesem maulbeerbaum: reiß dich aus und versetze dich ins meer! so wird er euch gehorsam sein.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et vox quam audivi de caelo iterum loquentem mecum et dicentem vade accipe librum apertum de manu angeli stantis supra mare et supra terra

ドイツ語

und ich hörte eine stimme vom himmel abermals mit mir reden und sagen: gehe hin, nimm das offene büchlein von der hand des engels, der auf dem meer und der erde steht!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

neque trans mare positum ut causeris et dicas quis e nobis transfretare poterit mare et illud ad nos usque deferre ut possimus audire et facere quod praeceptum es

ドイツ語

es ist auch nicht jenseit des meers, daß du möchtest sagen: wer will uns über das meer fahren und es uns holen, daß wir's hören und tun?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

servi mei deponent ea de libano ad mare et ego conponam ea in ratibus in mari usque ad locum quem significaveris mihi et adplicabo ea ibi et tu tolles ea praebebisque necessaria mihi ut detur cibus domui mea

ドイツ語

meine knechte sollen die stämme vom libanon hinabbringen ans meer, und will sie in flöße legen lassen auf dem meer bis an den ort, den du mir wirst ansagen lassen, und will sie daselbst abbinden, und du sollst's holen lassen. aber du sollst auch mein begehr tun und speise geben meinem gesinde.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

clamaverunt autem ad dominum filii israhel qui posuit tenebras inter vos et aegyptios et adduxit super eos mare et operuit illos viderunt oculi vestri cuncta quae in aegypto fecerim et habitastis in solitudine multo tempor

ドイツ語

da schrieen sie zum herrn; der setzte eine finsternis zwischen euch und die Ägypter und führte das meer über sie, und es bedeckte sie. und eure augen haben gesehen, was ich an den Ägyptern getan habe. und ihr habt gewohnt in der wüste eine lange zeit.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

principi quoque hinc et inde in separationem sanctuarii et in possessionem civitatis contra faciem separationis sanctuarii et contra faciem possessionis urbis a latere maris usque ad mare et a latere orientis usque ad orientem longitudinem autem iuxta unamquamque partium a termino occidentali usque ad terminum orientale

ドイツ語

dem fürsten aber sollt ihr auch einen platz geben zu beiden seiten, neben dem geheiligten lande und neben dem platz der stadt, und soll der platz gegen abend und gegen morgen so weit reichen als die teile der stämme.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,022,843,582 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK