プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ita est
auch ich umarme dich
最終更新: 2022-10-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
quid est?
was ist das?
最終更新: 2024-01-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
vivere est
navigate lebe
最終更新: 2023-09-03
使用頻度: 4
品質:
参照:
est similis est
est similes est
最終更新: 2022-09-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
ego autem adeo perterritus sum, ut respondere pimo non possem.
und die antwort von ihm
最終更新: 2021-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
hebraei autem transierunt iordanem terram gad et galaad cumque adhuc esset saul in galgal universus populus perterritus est qui sequebatur eu
es gingen aber auch hebräer über den jordan ins land gad und gilead. saul aber war noch zu gilgal, und alles volk ward hinter ihm verzagt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
iosaphat autem timore perterritus totum se contulit ad rogandum dominum et praedicavit ieiunium universo iud
josaphat aber fürchtete sich und stellte sein angesicht, zu suchen den herrn, und ließ ein fasten ausrufen unter ganz juda.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et facto mane pavore perterritus misit ad coniectores aegypti cunctosque sapientes et accersitis narravit somnium nec erat qui interpretaretu
und da es morgen ward, war sein geist bekümmert; und er schickte aus und ließ rufen alle wahrsager in Ägypten und alle weisen und erzählte ihnen seine träume. aber da war keiner, der sie dem pharao deuten konnte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
timuit iacob valde et perterritus divisit populum qui secum erat greges quoque et oves et boves et camelos in duas turma
32:8 da fürchtete sich jakob sehr, und ihm ward bange; und teilte das volk, das bei ihm war, und die schafe und die rinder und die kamele in zwei heere
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
cumque respexisset eum azarias pontifex et omnes reliqui sacerdotes viderunt lepram in fronte eius et festinato expulerunt eum sed et ipse perterritus adceleravit egredi eo quod sensisset ilico plagam domin
und asarja, der oberste priester, wandte das haupt zu ihm und alle priester, und siehe, da war er aussätzig an seiner stirn; und sie stießen ihn von dannen. er eilte auch selbst, herauszugehen; denn seine plage war vom herrn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
his dictis addent reliqua et loquentur ad populum quis est homo formidolosus et corde pavido vadat et revertatur in domum suam ne pavere faciat corda fratrum suorum sicut ipse timore perterritus es
und die amtleute sollen weiter mit dem volk reden und sprechen: welcher sich fürchtet und ein verzagtes herz hat, der gehe hin und bleibe daheim, auf daß er nicht auch seiner brüder herz feige mache, wie sein herz ist.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dixitque saul ad armigerum suum evagina gladium tuum et percute me ne forte veniant incircumcisi isti et interficiant me inludentes mihi et noluit armiger eius fuerat enim nimio timore perterritus arripuit itaque saul gladium et inruit super eu
da sprach saul zu seinem waffenträger: zieh dein schwert aus und erstich mich damit, daß nicht diese unbeschnittenen kommen und mich erstechen und treiben ihren spott mit mir. aber sein waffenträger wollte nicht; denn er fürchtete sich sehr. da nahm saul das schwert und fiel hinein.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: