Je was op zoek naar: perterritus est (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

perterritus est

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

ita est

Duits

auch ich umarme dich

Laatste Update: 2022-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid est?

Duits

was ist das?

Laatste Update: 2024-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vivere est

Duits

navigate lebe

Laatste Update: 2023-09-03
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

est similis est

Duits

est similes est

Laatste Update: 2022-09-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem adeo perterritus sum, ut respondere pimo non possem.

Duits

und die antwort von ihm

Laatste Update: 2021-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hebraei autem transierunt iordanem terram gad et galaad cumque adhuc esset saul in galgal universus populus perterritus est qui sequebatur eu

Duits

es gingen aber auch hebräer über den jordan ins land gad und gilead. saul aber war noch zu gilgal, und alles volk ward hinter ihm verzagt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iosaphat autem timore perterritus totum se contulit ad rogandum dominum et praedicavit ieiunium universo iud

Duits

josaphat aber fürchtete sich und stellte sein angesicht, zu suchen den herrn, und ließ ein fasten ausrufen unter ganz juda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et facto mane pavore perterritus misit ad coniectores aegypti cunctosque sapientes et accersitis narravit somnium nec erat qui interpretaretu

Duits

und da es morgen ward, war sein geist bekümmert; und er schickte aus und ließ rufen alle wahrsager in Ägypten und alle weisen und erzählte ihnen seine träume. aber da war keiner, der sie dem pharao deuten konnte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

timuit iacob valde et perterritus divisit populum qui secum erat greges quoque et oves et boves et camelos in duas turma

Duits

32:8 da fürchtete sich jakob sehr, und ihm ward bange; und teilte das volk, das bei ihm war, und die schafe und die rinder und die kamele in zwei heere

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque respexisset eum azarias pontifex et omnes reliqui sacerdotes viderunt lepram in fronte eius et festinato expulerunt eum sed et ipse perterritus adceleravit egredi eo quod sensisset ilico plagam domin

Duits

und asarja, der oberste priester, wandte das haupt zu ihm und alle priester, und siehe, da war er aussätzig an seiner stirn; und sie stießen ihn von dannen. er eilte auch selbst, herauszugehen; denn seine plage war vom herrn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

his dictis addent reliqua et loquentur ad populum quis est homo formidolosus et corde pavido vadat et revertatur in domum suam ne pavere faciat corda fratrum suorum sicut ipse timore perterritus es

Duits

und die amtleute sollen weiter mit dem volk reden und sprechen: welcher sich fürchtet und ein verzagtes herz hat, der gehe hin und bleibe daheim, auf daß er nicht auch seiner brüder herz feige mache, wie sein herz ist.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque saul ad armigerum suum evagina gladium tuum et percute me ne forte veniant incircumcisi isti et interficiant me inludentes mihi et noluit armiger eius fuerat enim nimio timore perterritus arripuit itaque saul gladium et inruit super eu

Duits

da sprach saul zu seinem waffenträger: zieh dein schwert aus und erstich mich damit, daß nicht diese unbeschnittenen kommen und mich erstechen und treiben ihren spott mit mir. aber sein waffenträger wollte nicht; denn er fürchtete sich sehr. da nahm saul das schwert und fiel hinein.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,810,341 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK