検索ワード: quid mihi dormire necesse est (ラテン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

German

情報

Latin

quid mihi dormire necesse est

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ドイツ語

情報

ラテン語

necesse est esse

ドイツ語

omnibus santa erste necesse

最終更新: 2022-03-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

navigare necesse est

ドイツ語

il faut naviguer

最終更新: 2023-07-13
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

imperatori parere necesse est

ドイツ語

dem kaiser muss gehorch werden

最終更新: 2021-02-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quam necesse est esse non prudents est

ドイツ語

was sie brauchen, ist vorsicht.

最終更新: 2023-09-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si cadere necesse est, occurrendum discrimini.

ドイツ語

wenn man schon fallen muss, muss man der gefahr entgegenlaufen.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ubi enim testamentum mors necesse est intercedat testatori

ドイツ語

denn wo ein testament ist, da muß der tod geschehen des, der das testament machte.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

translato enim sacerdotio necesse est ut et legis translatio fia

ドイツ語

denn wo das priestertum verändert wird, da muß auch das gesetz verändert werden.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

noli esse iustus multum neque plus sapias quam necesse est ne obstupesca

ドイツ語

sei nicht allzu gottlos und narre nicht, daß du nicht sterbest zur unzeit.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me

ドイツ語

jesus spricht zu ihr: weib, was habe ich mit dir zu schaffen? meine stunde ist noch nicht gekommen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ille respondit en morior quid mihi proderunt primogenit

ドイツ語

esau antwortete: siehe, ich muß doch sterben; was soll mir denn die erstgeburt?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

vae mundo ab scandalis necesse est enim ut veniant scandala verumtamen vae homini per quem scandalum veni

ドイツ語

weh der welt der Ärgernisse halben! es muß ja Ärgernis kommen; doch weh dem menschen, durch welchen Ärgernis kommt!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

omnis enim pontifex ad offerenda munera et hostias constituitur unde necesse est et hunc habere aliquid quod offera

ドイツ語

denn ein jeglicher hoherpriester wird eingesetzt, zu opfern gaben und opfer. darum muß auch dieser etwas haben, das er opfere.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sed et cetera quibus opus fuerit in domo dei tui quantumcumque necesse est ut expendas dabis de thesauro et de fisco regi

ドイツ語

auch was mehr not sein wird zum hause deines gottes, das dir vorfällt auszugeben, das laß geben aus der kammer des königs.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et misit nuntios ad regem filiorum ammon qui ex persona sua dicerent quid mihi et tibi est quia venisti contra me ut vastares terram mea

ドイツ語

da sandte jephthah botschaft zum könig der kinder ammon und ließ ihm sagen: was hast du mit mir zu schaffen, daß du kommst zu mir, wider mein land zu streiten?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quid necesse est homini maiora se quaerere cum ignoret quid conducat sibi in vita sua numero dierum peregrinationis suae et tempore quo velut umbra praeterit aut quis ei poterit indicare quid post eum futurum sub sole si

ドイツ語

ein guter ruf ist besser denn gute salbe, und der tag des todes denn der tag der geburt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea

ドイツ語

was habe ich mit dir zu tun, o jesu, du sohn gottes, des allerhöchsten? ich beschwöre dich bei gott, daß du mich nicht quälest!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ephraim quid mihi ultra idola ego exaudiam et dirigam eum ego ut abietem virentem ex me fructus tuus inventus es

ドイツ語

wer ist weise, der dies verstehe, und klug, der dies merke? denn die wege des herrn sind richtig, und die gerechten wandeln darin; aber die Übertreter fallen darin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ingrediensque ad eam ait dimitte me ut coeam tecum nesciebat enim quod nurus sua esset qua respondente quid mihi dabis ut fruaris concubitu me

ドイツ語

und er machte sich zu ihr am wege und sprach: laß mich doch zu dir kommen; denn er wußte nicht, daß es seine schwiegertochter wäre. sie antwortete: was willst du mir geben, daß du zu mir kommst?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

at ille missis ad eum nuntiis ait quid mihi et tibi est rex iuda non adversum te hodie venio sed contra aliam pugno domum ad quam me deus festinato ire praecepit desine adversum deum facere qui mecum est ne interficiat t

ドイツ語

aber er sandte boten zu ihm und ließ ihm sagen: was habe ich mit dir zu tun, könig juda's? ich komme jetzt nicht wider dich, sondern wider das haus, mit dem ich krieg habe; und gott hat gesagt, ich soll eilen. laß ab von gott, der mit mir ist, daß er dich nicht verderbe!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et ait david quid mihi et vobis filii sarviae cur efficimini mihi hodie in satan ergone hodie interficietur vir in israhel an ignoro hodie me factum regem super israhe

ドイツ語

(-) david aber sprach: was habe ich mit euch zu schaffen, ihr kinder der zeruja, daß ihr mir heute wollt zum satan werden? sollte heute jemand sterben in israel? meinst du, ich wisse nicht, daß ich heute bin könig geworden über israel?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,792,737,457 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK