プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
recipere
empfangen
最終更新: 2012-09-20
使用頻度: 1
品質:
et si vultis recipere ipse est helias qui venturus es
und (so ihr's wollt annehmen) er ist elia, der da soll zukünftig sein.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quod si nec sic volueritis recipere disciplinam sed ambulaveritis ex adverso mih
werdet ihr euch aber damit noch nicht von mir züchtigen lassen und mir entgegen wandeln,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
adversus presbyterum accusationem noli recipere nisi sub duobus et tribus testibu
wider einen Ältesten nimm keine klage an ohne zwei oder drei zeugen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si quis venit ad vos et hanc doctrinam non adfert nolite recipere eum in domum nec have ei dixeriti
so jemand zu euch kommt und bringt diese lehre nicht, den nehmet nicht ins haus und grüßet ihn auch nicht.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
deverteruntque ad eam ut manerent ibi quo cum intrassent sedebant in platea civitatis et nullus eos recipere volebat hospiti
und sie kehrten daselbst ein, daß sie hineinkämen und über nacht zu gibea blieben. da er aber hineinkam, setzte er sich in der stadt gasse; denn es war niemand, der sie bei nacht im hause herbergen wollte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et si mutuum dederitis his a quibus speratis recipere quae gratia est vobis nam et peccatores peccatoribus fenerantur ut recipiant aequali
und wenn ihr leihet, von denen ihr hoffet zu nehmen, was für dank habt ihr davon? denn die sünder leihen den sündern auch, auf daß sie gleiches wiedernehmen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia
und bringt euren jüngsten bruder zu mir, so merke ich, daß ihr nicht kundschafter, sondern redlich seid; so will ich euch euren bruder geben, und ihr mögt im lande werben.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: